Эхо-парк

Тринадцать лет назад ушла из дома и не вернулась милая, тихая девушка Мари Жесто, и полиции так и не удалось ее найти. Тринадцать лет история этого исчезновения не дает покоя Гарри Босху. Он уверен: Мари убили, и с убийством как-то связан ее бойфренд – сын очень богатого и влиятельного человека. Однако юноша предоставил железное алиби. Но может, на этот раз Босх ошибается? Ведь недавно арестованный маньяк, на счету которого девять загубленных жизней, утверждает: была и десятая жертва – Мари Жесто. Он подробно рассказывает об обстоятельствах убийства и даже готов показать, где похоронил девушку. Дело закрыто? Босх так не считает. Он чувствует: убийца лжет. Но зачем?

Авторы: Майкл Коннелли

Стоимость: 100.00

Почва мягкая и влажная от сегодняшнего дождя, а также от всех прошлогодних. Босх чувствовал, как его туристские ботинки погружаются в жидкую грязь и с трудом высвобождаются из нее. А в какой-то момент сзади послышался хруст ломающихся веток и звук упавшего тела. Но несмотря на то что Оливас и пристав Дулан остановились и обернулись посмотреть, в чем дело, Босх ни на секунду не оторвал глаз от Уэйтса. Он услышал, как сыплет проклятиями Свон, а остальные помогают ему подняться и спрашивают, все ли в порядке.
После того как Свон, чертыхаясь, постоял и пришел в себя, группа медленно продолжила путь вниз по склону, поскольку неприятное происшествие со Своном побуждало каждого ступать еще осторожнее, чем прежде. Через пять минут остановились у обрыва, отвесно уходящего вниз. Это было место, где грунтовые воды, образовавшие подземное озеро, недавно вызвали оползень. Земля рядом с могучим дубом сползла вниз, обнажив половину его корневой системы. Провал был почти в десять футов глубиной.
— Да, в прошлый раз такого не было, — растерянно проговорил Уэйтс.
— Нам туда? — спросил Оливас, указывая на дно провала.
— Да, — подтвердил Уэйтс. — Туда.
— Хорошо, подождите минуту. — Оливас обернулся и посмотрел на Босха: — Босх, почему бы вам не спуститься первым, а затем я спущу его вам?
Гарри кивнул и прошел вперед. Чтобы удержать равновесие, он ухватился за одну из нижних веток дуба, одновременно проверяя прочность грунта на крутом склоне. Но почва была скользкой и зыбкой.
— Не годится, — сказал он. — Здесь спускаться все равно что съезжать на доске по горке — весь пласт движется. Мы в момент окажемся внизу, а как станем подниматься?
— Так как же нам… — нетерпеливо выдохнул Оливас.
— На крыше одного из фургонов была приставная лестница, — подал идею Уэйтс.
Взоры всех устремились к нему.
— А он дело говорит, — согласилась Райдер. — У криминалистов на крыше их микроавтобуса лежит раздвижная лестница. Возьмем ее, прислоним к откосу и будем спускаться и подниматься, как по настоящим ступеням. Очень просто.
— Просто оно просто, — возразил Свон, — да только мой клиент не сумеет спускаться или подниматься ни по обрыву, ни по лестнице, если руки у него прикованы цепью к поясу.
Теперь взгляды группы переметнулись к О’Ши.
— Думаю… тут можно что-нибудь сообразить, — проговорил он.
— Постойте, — вмешался Оливас. — Мы же не можем его…
— Тогда он не станет спускаться! — перебил его Свон. — Только так и не иначе. Это же очевидно. Я не разрешаю подвергать своего клиента опасности. Он мой подопечный, и я отвечаю за него не только в судебной сфере, но и во всех про…
О’Ши умиротворяющим жестом вскинул руки.
— Морис прав, — произнес он. — Одной из сфер нашей ответственности является сохранность обвиняемого. Если мистер Уэйтс упадет, спускаясь по лестнице, не имея возможности держаться руками, то за это будем отвечать мы. И тогда у нас возникнут проблемы. Я уверен: при том, что все вы вооружены пистолетами и дробовиками, мы способны удержать ситуацию под контролем в течение десяти секунд, которые понадобятся ему для спуска по лестнице.
— Я схожу за лестницей, — предложила женщина из криминалистической лаборатории. — Не могли бы вы подержать вот это?
Ее звали Кэролин Кафарелли. Она вручила Босху газоотборную трубку — желтый Т-образный прибор — и пошла по тропинке назад.
— Я помогу ей, — метнулась Райдер.
— Нет, — возразил Босх. — Все, кто имеет при себе оружие, останутся с Уэйтсом.
Райдер кивнула, признавая его правоту.
— Я справлюсь! — крикнула Кафарелли. — Это легкий алюминий.
— Надеюсь, она найдет дорогу обратно, — заметил О’Ши.
Несколько минут они ждали в молчании, затем Уэйтс обратился к Босху:
— Сгораете от нетерпения, детектив? Теперь, когда мы так близко?
Тот не удостоил его ответом. Уэйтс сделал еще заход:
— Я вот думаю… все те дела, над которыми вы работали… Сколько из них похожи на это? Сколько было таких, как Мари? Готов поспорить, она…
— Уэйтс, закрой рот! — приказал Оливас.
— Рей, прошу вас, — успокаивающе проговорил Свон.
— Просто веду беседу с детективом.
— Ладно, хватит, веди ее сам с собой! — оборвал его Оливас.
Опять воцарилось молчание — до тех пор, пока все не услышали, как из чаши с лестницей возвращается Кафарелли. Она грохнула ею несколько раз о землю, но все-таки дотащила до места. Гарри помог девушке спустить лестницу, прислонив к откосу, и убедился, что она держится крепко. Когда он выпрямился и обернулся к группе, то увидел, что Оливас отцепляет одну из рук Уэйтса от цепи, охватывающей талию. Вторую руку он оставил закрепленной.
— Вторую руку, детектив, — напомнил Свон.
— Он