Эта безумная Вселенная

«Эрик Фрэнк Рассел первый в списке моих любимых писателей — его произведения самые смешные из всех, когда-либо мной прочитанных» — это мнение о классике американской фантастики культового писателя современной Америки Джорджа P.P. Мартина. У нас в России слава и любовь к Расселу пришла в 70-е годы с появлением переводов его рассказов «Аламагуса», «Ниточка к сердцу» и других.

Авторы: Рассел Эрик Фрэнк

Стоимость: 100.00

огнем.
— Ты ведь на самом деле не хочешь взглянуть на мою карточку? — мягко спросил он, — Не так ли?
После короткой борьбы с самим собой полицейский пробормотал:
— Нет… нет… конечно нет!
— Ты просто совершил ошибку?
— Да, я ошибся! — признался полицейский.
В его сознании промелькнула мысль:
«Он опасен!» Однако она тут же исчезла, и ей на смену пришла другая, навязанная:
«Глупая ошибка. Конечно. У него есть карточка. Я лезу не в свое дело».
С шокирующей неожиданностью в сознание Гарольда прорвалась другая мысль, ей даже не помешал телепатический шепот сотен разумов окружающих его людей.
«Клянусь Синим Солнцем, ты уловила это, Гаэта? Фрагмент гипнотического внушения! Что-то насчет карточки. Разворачивай машину!» Холодный пот потек по спине Гарольда; он полностью закрыл свой разум и быстро осмотрелся. Поток машин был слишком плотным, чтобы Гарольд мог определить, какая из них только что развернулась. Но он узнает эту машину, если она остановится рядом. Водитель — человек, а пассажиры — ящерицы.
Странный голос неожиданно возник вновь, прозвучал громко, а потом постепенно стал затихать.

«Конечно, я мог ошибиться. Но я уверен, что амплитуда была достаточной для гипноза. Нет, сейчас он исчез — я больше ничего не улавливаю. Эти люди так шумят на обычных волнах».

Гарольд поймал нетерпеливую мысль, явно принадлежавшую другому существу:
«Да, брось, забудь, ты не на дежурстве. Если мы не…»
Больше Гарольд ничего не сумел уловить. Между тем к полицейскому вернулась способность соображать, и он сказал себе:

«Ну и что я здесь стою, словно манекен? Зачем пристал к этому парню? Но должна же быть какая-то причина! Я не остановил бы его ради развлечения — если только я не спятил!»

— Ты меня не останавливал, — поспешил сказать Гарольд. — Это я тебя остановил. Я из разведки, вспомнил?
— Что? — Полицейский разинул рот, потом смущенно закрыл и с сомнением посмотрел на Гарольда.
— Подожди минутку, — добавил Гарольд, стараясь говорить твердо и уверенно.
Потоки мыслей окружающих людей текли через его сознание, ни один не обладал мощью и ясностью невидимой Гаэты и ее спутника. Быть может, они так же способны закрывать свой разум? Он вновь сосредоточил внимание на полицейском и сказал:
— Разведывательная служба. Я показывал свои документы. Неужели ты забыл?
— Нет. — Человек в черном смутился перед таким напором. Упоминание о неизвестной ему спецслужбе окончательно сбило с толку. Все же он сделал попытку оправдаться: — Но вы начали что-то говорить и не закончили.
Гарольд улыбнулся и взял его под руку.
— У меня есть полномочия, чтобы обратиться к тебе за помощью. Ведь ты в курсе, не так ли?
— Да, конечно, но…
— У тебя будет очень простое задание. Я поменялся одеждой с одним подозрительным типом — сегодня его необходимо изолировать. Когда он будет проходить мимо, я укажу на него. Ты задержишь его, затем отведешь нас в спокойное место — лучше всего в твою квартиру, где мы сможем обменяться одеждой. После чего ты получишь дальнейшие инструкции.
— Хорошо, — согласился полицейский.
Он моргал, пытаясь осмыслить происходящее. Мысли кружили в его сознании.

«Тебе не нужно знать причины. Выполняй свой долг и не задавай вопросов. Пусть ответственность ляжет на тех, у кого выше чин. Этот парень ведет себя так, словно имеет право делать все, что угодно… Надо подчиниться ему, так будет проще всего».

Мысли казались не совсем правильными. Они теснились в голове, не пытаясь выбраться наружу, но были достаточно сильными и разумными, не позволяя возникнуть другим идеям.
— Хорошо, — повторил он.
Наблюдая за проходящими мимо людьми, Гарольд выбрал человека своего роста и сложения и решил, что его одежда