Если ты появился на свет в результате строгого генетического отбора и в двухмесячном возрасте попал в учебный центр Линий — добро пожаловать на «фабрику героев». А если ты всего лишь жалкий полукровка и твоя мать допустила и сохранила не санкционированную Генетической службой беременность от безвестного чужака — то попробуй-ка, докажи Линиям и всему Бельтайну, что ты не выродок.
Авторы: Дакар Даниэль
ее на собственную голову.
– Мисс Робинсон?!
– Трофей, сэр.
Морган шутливо развел руками:
– Трофей так трофей. Уверен, мистер Браун не возражает.
– Не возражаю. Но только при условии, что мисс Аманда скажет, как именно вычислила меня – это ведь произошло задолго до того, как я, словно мальчишка какойто, попался на трюк с пьяной красоткой и поранившим руку перстнем, не так ли?
Морган кивком разрешил Мэри говорить – все равно зал уже очистили от игроков, а сотрудники «Золотого клевера» предпочли от греха подальше убраться в служебные помещения. В руках Шона перемигивались огоньки генератора помех, и прослушивания тоже можно было не опасаться. Мэри мило улыбнулась:
– Вы позер, сэр. Само по себе это, возможно, и неплохо, но может оказаться опасным, – с этими словами она указала на левую руку приподнявшего брови ван Хоффа: на безымянном пальце с безукоризненно наманикюренным ногтем плотно сидело элегантное платиновое кольцо. На фоне заключенной в овал буквы «Е» оскалилась голова леопарда, клыки которого были выполнены в виде «V» и «Н».
– Черт побери… погореть на семейной традиции… Преклоняюсь перед вашими талантами, мисс Аманда. Уверен, мы с вами еще встретимся – если, конечно, доживем до этого момента!
Придержав набычившегося Келли, которому послышалась – а может быть, и не послышалась угроза в последней фразе, Мэри соскользнула со стола, на краю которого все это время сидела, покачивая ногой с полуснятой туфелькой. Подойдя к арестованному вплотную, она окинула его подчеркнуто оценивающим взглядом, поправила шляпу дулом пистолета и низким, завораживающим голосом пропела:
– Надеюсь. Я очень на это надеюсь… Эрик, – последнее слово она произнесла с отчетливым придыханием и ван Хофф почувствовал, как по его телу пробежала дрожь, не имеющая ничего общего со страхом или напряжением. Удивляясь самому себе, он с достоинством поклонился и направился к ожидающим конвоирам.
Морган окинул взглядом скалящих зубы напарников – шляпа, с его точки зрения, шла Мэри чрезвычайно – и, кивнув на усыпанный фишками стол, произнес, обращаясь к Келли:
– Я смотрю, ты опять в большом выигрыше? Не забудь перечислить половину на счет Департамента.
– Нет, сэр, – невозмутимо возразил Келли, – сегодня я играл только на свои. И фишки для… гм… Аманды купил я. Ты все проиграла или чтото осталось? – повернулся он к девушке.
Та, торжествующе улыбаясь, вытащила из сумочки сложенный чек и протянула ему. Взглянув на сумму, Келли уважительно присвистнул:
– Ого… Тысячу вернешь, остальные твои. Купишь себе мороженое. – И со смехом отскочил в сторону, уворачиваясь от недвусмысленного движения крепкого кулака. – Эй, поосторожнее, моято ДНКграмма тебе зачем?!
– На всякий случай! – рявкнула Мэри, на которую внезапно накатила усталость и сопровождавшее ее раздражение. Девушка выглядела разозлившейся не на шутку и Морган счел за лучшее вмешаться:
– Так, все. Аманда, успокойся, пожалуйста. Я понимаю, ты вымоталась, но это не повод орать на напарника. Келли, номер в «Спрингфилде» еще за вами?
– Конечно. Я снял его на весь уикэнд, вдруг дело затянулось бы?
– Отлично. Отвези туда Аманду и сам тоже отравляйся спать. Вы молодцы, ребята.
С этими словами Морган развернулся на каблуках и направился к выходу из казино: в отличие от Мэри и Келли он не мог позволить себе прилечь, ван Хоффа следовало допросить немедленно.
Келли О’Брайен никогда не испытывал трудностей при общении с женщинами. К какимто «отношениям» он вовсе не стремился, но и тратить деньги на девочек мамаши Глиндоуэр не считал необходимым. Зачем? Память его коммуникатора пухла от координат веселых, просто глядящих на вещи девчонок, таких же, как он сам. Если какаято из них находила себе постоянного парня или выскакивала замуж, Келли не видел в этом ничего страшного: надо же время от времени обновлять круг знакомств. Найти замену не составляло труда. Келли знал себе цену и как собеседнику, и как любовнику, цена эта была высока, и он уже не помнил, когда последний раз не мог найти подход к женщине. Тем удивительнее для него было странное чувство неуверенности, которое внезапно охватило его в тот момент, когда он уже совсем собрался нажать кнопку звонка на дверях апартаментов Мэри в «Спрингфилде», в которые он привез ее вчера. Однако медлить в нерешительности или, тем более, отступать было совершенно не в его характере, поэтому он, чертыхнувшись про себя, всетаки позвонил.
Дверь открылась почти сразу и его взгляду предстала Мэри, снявшая парик, удалившая контактные линзы и отмывшая кожу до естественного бледного оттенка. Что бы ни было причиной легкой миндалевидности разреза глаз, она избавилась