Фамильяр. Дилогия в одном томе

 Попаданец не совсем простой, а с опытом, поэтому в новой тушке не теряется и стремится максимально комфортно устроится в новом мире и освоить его плюшки.

Авторы: Романов Андрей Олегович

Стоимость: 100.00

нее маскарадный костюм я не успел.
– Да, да, но я же должен был проверить, нет я верю вашему слову, просто такие обвинения, ну вы понимаете, я же не мог так сразу всего на основании ваших слов, вот я и… Но сейчас-то, что вы сидите, необходимо срочно предупредить императора, он же в опасности, это какие-то твари. Скорее… – продолжал истерить наш знакомый при этом, насильно подняв меня с кровати и, похоже, собираясь вести к императору прямо, так как есть.
Эту истерику надо прекращать, а потому я недолго думая нанес эмпатический удар, выбивая из него все эмоции, а потом придавая спокойствия и уверенности. Ну и для маскировки своего воздействия съездил де Норду в челюсть, да и было желание, чего уж скрывать.
– Успокоился?
– Да, простите, просто ваш рассказ, и заклинание, никогда бы не поверил. – слегка заторможено ответил граф, пребывая под впечатлением от такой быстрой смены эмоций.
– Так что там с императором, вы договорились об аудиенции? – вернула беседу в рациональное русло, рассудительная Шарлотта.
– А? Еще нет, я же должен был сам проверить! Но не беспокойтесь, мой род достаточно знатный и я имею право потребовать встречи с Альбрехт III в любое время. Это право было даровано моему деду за…
– Давайте опустим подробности, – перебил я. – Рас уж вы можете устроить нам личную встречу, и все равно прервали такой чудесный отдых, то пошли знакомиться с вашим императором.
– Да, да скорее! – и снова потащил меня на выход.
– Кей, может, ты оденешься? – предложила Луиза.
– А мне есть чего стесняться?
– Да, ваша подруга права, в таком виде даже со мной вас не пропустят, – всполошился де Норд. – А где ваш костюм?
– Эх, что за день такой, только я собирался поймать парочку молоденьких красавиц, так сказать на живца, ай, больно же, ни пинайтесь, ладно уже одеваюсь.
Выдав такую тираду, я призвал свой доспех, поскольку предчувствия ясно говорили, что он мне понадобиться, мечи пока светить не стал, вдруг тут с оружием не захотят пускать к монарху.
– Так девчонки, идите сюда, – попросил я и когда они подошли, нарядил и их соответствующим образом.
С Луизой-то проблем не возникло, для нее я давно защиту разработал, и сейчас просто призвал готовый доспех, который за кошачьей иллюзией и не видно. А вот Шарлотту пришлось оставить без дополнительной защиты, на полноценный доспех с вплетенными в него искрами надо много времени, а готовый экземпляр, с учетом крыльев совершенно не подходил.
– Это как? Что это за заклинание? – удивился нашим обновкам Габриэль.
– Магия воды и воздуха, новая разработка академии наук, не обращай внимания, нас император ждет, – поторопил я, отвлекая нашего провожатого от лишних мыслей.
Добравшись до бального зала, Луиза первой заметила отсутствие цели похода.
– А где сам император?
– Наверняка уединился, для важных переговоров, сейчас обратимся к распорядителю и найдем его.
– А он ради нас прервет свои переговоры? – засомневалась Луиза.
– Я могу потребовать немедленной аудиенции, – заявил Норд, – хотя да, прерывать переговоры без особо веской причины не стоит, но не думаю что они будут долгими у императора с переговорами… Не важно, идем, – резко закруглил политически неправильные речи наш провожатый.
Действительно комнатку, в которой уединился правитель, нашли быстро, да и трудно ее пропустить, ведь у входа толпилась пара стражников, десяток слуг с разными подносами и толпа придворных. А вот одержимых в этой толпе я не заметил, а моя интуиция все настойчивее била тревогу.
Прислушавшись к своим чувствам, я раскинул ментальную сеть пошире, и мгновенно запеленговал три характерные для одержимых засветки разума, в покоях императора, и еще две принадлежащие обычным людям.
– Они уже там! – Крикнул я Габриэлю, в то время как мысленно более подробно пояснил девочкам ситуацию.
«…подготовь экзорцизм, и сразу вали этих одержимых, а то больно уж они живучи, » – закончил я, выдавать указания уже прорываясь к двери. Только сейчас вспомнив, что у Шарлотты нет ее посоха, и палочки, а не важно, троицу не самых сильных одержимых мы с Луизой должны влет положить.
Габриэль еще не успел осознать смысл моей фразы, как я тараном разбросал по сторонам придворных и слуг, оглушив ментальной атакой стражников, являвшихся магами, и призвав мечи, вынес дверь мощным воздушным ударом, молнией врываясь в комнату.
Девчонки немного замешкались, похоже, Шарлотта решила подхватить выпавшую у стражника палочку.
Картина, открывшаяся мне, была интересной. Император в голом виде был распят на кровати, привязанный за руки, за ноги к ее углам, гламурными розовыми ремешками. Верхом на нем восседала пышная девушка,