Повесть без претензий, с простым сюжетом и понятными героями. Чистое фэнтези, но никаких эльфов или драконов не ожидается, только люди. Но волшебство присутствует. Герой — попаданец и МС (особенно в перспективе), но не нагибатор. Так как пишется история исключительно для хорошего настроения, водить его мордой по битому стеклу никто не будет, из неприятностей он будет успешно выпутываться, чаще с прибытком, чем с потерями. Хэппи-энд тоже планируется, если, конечно, перспективу стать королем занюханного королевства можно считать счастливой.
Авторы: Смекалин Дмитрий Олегович
мой приятель, опробовавший это на себе, неважно, чем ты торгуешь, яблоками, женскими колготками или компьютерами. Все тупо и скучно, и чем меньше у тебя интеллекта, тем лучше. Серьезные торговцы венчурными проектами не занимаются, у них все должно быть надежно. Со всеми вытекающими…
Город Керн, в отличие от Делаги, оказался относительно цел. Здесь валиссцы пиратам сумели оказать сопротивление и отстоять ту часть города, что не примыкала к бухте вплотную. Только как порт он уже не функционировал. Жители, кто смог, эвакуировались куда подальше, а окраины наводнили солдаты. Собственно, все, что осталось от Керна, стало военным лагерем.
Наше прибытие сначала всех взволновало, но поднятые на мачтах флаги были замечены, и обстреливать нас никто не кинулся. Зашли в гавань без помех и встали на якорь. Собрал команду попредставительнее (принцесса и три молодых герцога) и на шлюпке поплыл на переговоры.
Встретило нас двое молодых офицеров, выполнявших функции, сходные с адъютантскими. Узнав, кто мы такие (студенты и молодые аристократы) и чем занимаемся (возвращаемся с практики в Пустыне, а по дороге бьем пиратов), немедленно кинулись докладывать начальству. Бросив нас одних. Чем вызвали неудовольствие моих спутников. Понятно, что обстановка напряженная, но вежливость проявлять надо всегда. Не простые матросы перед ними стоят.
Впрочем, ситуация быстро исправилась. Следующую группу встречающих возглавил самый большой начальник в войске Валиссии, местный коннетабль, герцог Гальбар. Дядька уже не молодой, но очень молодцеватый. Он очень витиевато извинился за возникшее недоразумение и клялся, что безумно счастлив видеть на этой разоренной земле столь родовитых аристократов дружественных стран, и еще более счастлив узнать, что кто-то не просто отбивается от хавингов, но и наносит им поражения в их стихии — на море. И всем нам (включая оставшихся на кораблях магов) выдали приглашение на банкет, который он организует в честь нашего прибытия этим же вечером. Извинившись при этом, что мероприятие будет импровизированным, но от чистого сердца. А если мы задержимся здесь еще хотя бы на пару недель, то представители королевской семьи прибудут нас приветствовать.
По идее, познакомиться с хозяевами местного королевства мне бы не помешало, так как расширяло бы поле для маневров. Но, к сожалению, пришлось отказаться, иначе мои магистры вполне могли бы и бунт поднять. Все слишком рвались домой. Впрочем, коннетабль тоже не мелкая шишка, так что предварительные переговоры можно провести и с ним. А в том, что секретом сока касва с ним не будут делиться ни леидцы, ни лавардцы, я был абсолютно уверен. В общем, основания для успешных переговоров у меня есть. Все равно, окончательное решение принимать рано. Помимо того, что ничего не известно про ситуацию в Леиде и Лавардии, по пути к ним еще остались королевство Гростен и княжество Свантинское.
Банкет организовали буквально за два часа. В загородном дворце кого-то из местных воротил. Ныне отсутствующим, так что герцог Гальбар был за хозяина. Наши девушки стонали, что толком собраться не успевают, однако вырядились все дорого и шикарно. Спасибо пиратам за бесплатный склад одежды.
Своих новоиспеченных служанок-камеристок тоже прихватили с собой.
— Они же все из Валиссии, — пояснила Клеона: — надеются узнать что-нибудь про свои семьи. Да и не нужно нам столько служанок. Дома другие найдутся. Разве что по одной на время пути оставить.
Забегая вперед скажу, что служанок на корабле не осталось ни одной. Даже те, кому ничего узнать не удалось, предпочли остаться в военном лагере, где так много «перспективных» молодых людей разного социального статуса, чем ехать в неизвестность на чужбину. Наши аристократки отнеслись к этому с пониманием, чем добавили себе очков в моих глазах.
Банкет оказался фуршетом, но с кучей осадочных мест. Не за столом. В большом зале (вполне можно балы проводить) были разбросаны кресла, диваны, оттоманки и прочие предметы мебели, на которых можно было с комфортом усесться, разбиваясь на маленькие группки по интересам. Всю нашу компанию немедленно взяли в оборот и растащили по разным местам местные офицеры. Преимущественно — молодые и все — маги, что говорило об их аристократическом происхождении. Правда, особо сильных магов в зале не наблюдалось. Архимагов не было вовсе.
Гальбар сосредоточил свое внимание на нашей единственной принцессе, видимо, как наиболее родовитой. Та зачем-то подхватила под руку меня. На вопросительный взгляд герцога Клеона с милой улыбкой пояснила:
— Барон Стонберг — мой брат и, так уж вышло, начальник нашей экспедиции. Возмутительно молод, — еще одна кокетливая улыбка: