Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В результате в 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, теорией вероятностей и другими полезными вещами. И главное — он очень рациональный, а это куда лучше, чем укус радиоактивного паука.
Авторы: Юдковский Элиезер
Время должно было остановиться.
Но этого не случилось.
Вместо этого застёжка щёлкнула и свалилась с перчатки.
Вот и всё.
Вот и всё.
Экраны показали это очень отчётливо. Всему стадиону Хогвартса.
И ужасающая тишина, окутавшая каждую скамью на каждом ярусе стадиона говорила о том, что абсолютно все совершенно чётко понимают, что это значит — магию наследника Дома Малфоев только что преодолела маглорождённая.
Гермиона Грейнджер не остановилась, по ней даже не было видно, что она вообще поняла, что совершила. Магловским пинком она вышибла у Драко палочку — потрясённый разум и тело слизеринца двигались слишком медленно. Драко нырнул за своей палочкой, лихорадочно шаря по земле, но сзади раздался раздался хриплый голос девочки:
— Сомниум!
И Драко Малфой упал, и уже не поднялся.
Последовало ещё одно мгновенье неподвижной тишины. Солнечный генерал пошатнулась, казалось, она сейчас упадёт в обморок.
И тут воины-Драконы заорали изо всех сил и ринулись в атаку, чтобы отомстить за своего павшего командира.
Мистер и миссис Дэвис, покачиваясь, поднялись с мягких кресел преподавательской ложи квиддичного стадиона. Нельзя сказать, что они вцепились друг в друга, но, уходя, они крепко держались за руки и изо всех сил притворялись невидимками. Будь они детьми, они бы, наверное, спонтанно сотворили на себя чары Разнаваждения.
Пожилой Чарльз Нотт поднялся со своего кресла молча. Покрытый шрамами лорд Джагсон поднялся со своего кресла молча.
Люциус Малфой встал молча.
Все трое развернулись и зашагали к лестнице, ведущей с трибуны вниз. Они двигались синхронно, словно трио авроров, что выглядело довольно зловеще…
— Лорд Малфой, — негромко произнёс профессор Защиты. Он до сих пор сидел в своём кресле и смотрел на свои похожие на пергамент экраны. Его руки безвольно свисали по бокам. Ему словно почему-то не хотелось двигаться.
Беловолосый человек остановился у самого выхода из ложи. Пожилой человек и человек со шрамами замерли у него по бокам. Лорд Малфой повернул голову, слишком слабо, чтобы считать это знаком внимания, но всё-таки в направлении профессора Защиты.
— Ваш сын замечательно проявил себя сегодня, — продолжил профессор Квиррелл. — Должен признаться, я недооценивал его. И он заслужил верность своей армии, чему вы были свидетелем, — Профессор Квиррелл по-прежнему говорил очень спокойно. — Как учитель вашего сына хочу заметить, что ему не пойдёт на пользу ваше вмешательство в …
Лорд Малфой и его спутники покинули ложу.
— Хорошая попытка, Квиринус, — тихо сказал Дамблдор. На его лице проступили неглубокие морщины беспокойства. Как и Квиррелл, он по-прежнему сидел в кресле и смотрел на пергаментные экраны, словно они до сих пор работали. — Думаете, он прислушается?
Плечи профессора Защиты слегка дёрнулись. Это было первое его движение после окончания битвы.
— Ну что ж, — леди Гринграсс встала, потянулась и хрустнула костяшками пальцев. Её супруг безмолвно встал рядом с ней. — Должна сказать, это было довольно… занимательно…
Амелия Боунс поднялась беззвучно.
— Действительно занимательно, — сказала она. — Признаюсь, я даже обеспокоена мастерством, с которым эти дети сражались друг с другом.
— Мастерством? — переспросил лорд Гринграсс. — Мне их заклинания вовсе не показались впечатляющими. Конечно, если не считать Дафну.
Старая ведьма продолжала пристально смотреть на лысеющий затылок профессора Защиты.
— Оглушающее проклятье — заклинание не для первокурсников, лорд Гринграсс. Но я подразумевала не это мастерство. При помощи этих простых заклинаний они поддерживали друг друга, они быстро реагировали на неожиданности… — директор ДМП остановилась, словно подыскивая слова, которые поймут простые гражданские. — В гуще битвы, — наконец произнесла она, — когда повсюду летают заклинания… эти дети, судя по всему, чувствуют себя как дома.
— Да, директор Боунс, — подтвердил профессор Защиты. — Некоторые искусства лучше всего начинать изучать с самого детства.
Глаза старой ведьмы сузились.
— Вы готовите из них военных. С какой целью?
— Подождите! — вмещался лорд Гринграсс. — Многие школы учат дуэлям на первом курсе!
— Дуэлям? — отозвался профессор Защиты. Сзади нельзя было увидеть, появилась ли улыбка на бледном лице. — Дуэли не имеют ничего общего с тем, чему учатся мои ученики, лорд Гринграсс. Они учатся не медлить, попав в засаду или столкнувшись с превосходящими силами. Они учатся приспосабливаться, когда условия боя меняются снова и снова. Они учатся защищать своих