Гарри Поттер и Методы рационального мышления

Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В результате в 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, теорией вероятностей и другими полезными вещами. И главное — он очень рациональный, а это куда лучше, чем укус радиоактивного паука.

Авторы: Юдковский Элиезер

Стоимость: 100.00

чистого голубого неба, — у меня до сих пор иногда мурашки от этого бегают.
— От чего? — спросил Фред или Джордж.
Могущественный и загадочный профессор Защиты «отдыхал» или чёрт-знает-что-там-с-ним-творилось, его руки неуверенно и неуклюже пытались ухватить куриную ножку, которая, казалось, уползала от него по тарелке.
— Э, так, пустяки, — сказал Гарри. — Я просто ещё не до конца привык к Хогвартсу.
Гарри продолжил есть в относительной тишине. Многочисленные Уизли в это время обсуждали какое-то странно влияющее на разум вещество под названием «Пушки Педдл».
— О каких тайнах ты так глубоко задумался? — спросила молоденькая ведьма с короткой стрижкой, сидевшая поблизости. — Просто любопытно. Кстати, меня зовут Бриенна, — она адресовала ему взгляд того типа, который Гарри твёрдо решил просто игнорировать до тех пор, пока не станет старше.
— Ну, — ответил Гарри, — знаешь, есть такие простые программы с искусственным интеллектом, типа ЭЛИЗА, которые соединяют слова в синтаксически верные предложения без какого-либо понимания, что эти слова означают?
— Конечно, — сказала ведьма, — у меня в сундуке дюжина таких.
— Дело в том, что, похоже, моё понимание девочек находится примерно на том же уровне.
Внезапно наступила тишина.
Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы осознать — нет, весь Большой зал уставился не на него. Тогда он и сам повернул голову, чтобы посмотреть, что случилось.
Человек, который только что, шатаясь, появился в дверях Большого Зала, оказался мистером Филчем, который вроде как смотрел за порядком в коридорах. Столкновение с ним и его хищной кошкой миссис Норрис представляло из себя одно из низкоуровневых случайных событий, которые Гарри избегал, проносясь мимо под прикрытием своего Дара Смерти — артефакта эпического уровня.
(Гарри однажды советовался с близнецами Уизли, не сыграть ли какую-нибудь шутку над такой достойной целью. В ответ Фред или Джордж спокойно заметил, что никто никогда не видел, чтобы мистер Филч пользовался палочкой, что очень странно, учитывая, сколько заклинаний могли бы быть полезны человеку его профессии, поэтому стоит задуматься, почему Дамблдор дал место в Хогвартсе этому человеку. Гарри заткнулся.)
В данный момент коричневая одежда мистера Филча была в беспорядке и промокла от пота, его плечи вздымались и опускались в такт дыханию, а кошки, которая всегда крутилась рядом с ним, не было видно.
— Тролль… — с трудом выдохнул мистер Филч. — В подземельях…

* * *

Минерва МакГонагалл вскочила со своего места так резко, что её стул упал на пол.
— Аргус! — вскрикнула она. — Что случилось?
Аргус Филч, пошатываясь, сделал несколько шагов по направлению к учительскому столу. Верхняя часть его тела была усеяна маленькими багряными пятнышками, словно кто-то плеснул ему в лицо соусом для стейков.
— Тролль… серый… в два раза выше меня… он… он… — Аргус Филч закрыл лицо руками. — Он сожрал миссис Норрис… сожрал её, проглотил целиком…
Минерва почувствовала, как встревожилось её второе «я». Она недолюбливала другую кошку, но, тем не менее, они обе принадлежали к одному виду.
В Большом зале поднялся шум и гам. Северус поднялся из-за главного стола, каким-то образом не привлекая при этом к себе внимания, и, не говоря ни слова, выскользнул за дверь.
Конечно, — подумала Минерва, — коридор на третьем этаже… Это может быть отвлекающим манёвром…
Она мысленно перепоручила Северусу все заботы, связанные с этим, а сама достала палочку, подняла её вверх и выпустила пять всполохов пурпурного огня.
Наступила оглушительная тишина, нарушаемая лишь прерывистыми всхлипываниями Аргуса.
— Похоже, у нас по Хогвартсу разгуливает опасное существо, — обратилась Минерва к профессорам за главным столом. — Я попрошу вас всех помочь в поисках.
Потом она обернулась к смотревшим на неё ошарашенным ученикам и громко скомандовала:
— Старосты! Немедленно отведите учеников своих факультетов в спальни!
Перси Уизли вскочил из-за гриффиндорского стола.
— Следуйте за мной! — крикнул он. — Первокурсники, держитесь рядом! Нет, не ты…
Но к этому моменту все остальные старосты тоже начали кричать, и неразбериха возобновилась.
И тут посреди шквала звуков раздался отчётливый, холодный голос:
— Заместитель директора.
Она повернулась.
Профессор Защиты поднялся из-за стола, спокойно вытирая руки салфеткой.
— При всём уважении, — сказал человек, скрывающий свою личность, — мадам, вы не разбираетесь в боевой тактике. В данной ситуации было бы разумнее…