Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Арман ван Осгенвей, он же Виконт, он же Гарс, он же Испанец вернулся и снова в деле!Этот мир на грани межрасовой войны. Королевства и империи находятся в жестоком противостоянии. Из старого пыльного сундука достаются технологии Древних, враги готовятся к последнему броску, чтобы утвердить свое превосходство над другими расами. Вот-вот достигнутое с таким трудом Равновесие рухнет, погребя под собой цивилизацию и надежду на выживание разумных.Вот только теперь это мой мир, и я сделаю все, чтобы отстоять право человеческой расы на жизнь.

Авторы: Юллем Евгений

Стоимость: 100.00

Ббах! И на его месте полыхнула вспышка взрыва, а там понеслось дальше по эффекту домино.
— Эльфы! — заорал я в сторону причала, применив Крик Банши для усиления голоса. Надо же панику развести!
— Эльфы, эльфы! — подхватили услышавшие мой крик, и паника достигла апогея. Народ забегал еще сильнее и спонтаннее.
— Все, пошли отсюда, Сид, — ухмыльнулся я, глядя на занявшийся пожар и бегающих по причалу в панике людей.
Мы вернулись к месту погрузки подвод. Все уже было сделано, груз закреплен и подводы двинулись в обратный путь к порталу. Пока внимание приковано к пожару, всем не до нас.
Все-таки, несмотря на мои опасения, все прошло просто великолепно. Груз проводили в портал без происшествий, а через час в город через него же стали входить королевские части и Искореняющие во главе с Арием.
— Что вы тут устроили? — спросил вместо приветствия он.
— Маленький переполох, — сказал я. — Да, кстати, компании больше не существует.
— Ну зачем? — простонал он, закрыв лицо рукой. — Ты хочешь ввергнуть нас в гражданскую войну?
— Я просто решил, что так будет правильнее. Иначе через пару-тройку дней она и была бы без нашего желания. Если ты, конечно, прочитал мои бумаги. Тарисо был бы потерян, а компания крутила вам фиги и объединилась с эльфами. Сказал бы лучше «спасибо!», — раздраженно ответил я.
— Не буду, — вредно сказал брат. — Теперь придется брать власть в свои руки, а это огромный геморрой на всю большую королевскую задницу.
— Вот-вот, — мстительно сказал я. — У вас задницы гигантские, вы и думайте. Веди войска, занимайте Храм Арукании и блокируйте гавань с суши.
— Как-нибудь без тебя разберемся, — брат пришпорил коня и поскакал к группе ожидающих его всадников в черных плащах с капюшонами.
— Понятно, — пожал плечами я. — Поехали отсюда, Сид. Нам здесь больше делать точно нечего.
— Поехали…
Глаза Варраса увеличивались все больше и больше с каждым ящиком, снимаемым с повозки. Куда же еще везти эльфарские штучки? Нет, шары, конечно, перекочевали в арсенал под особую охрану. Надо уже блокгауз строить под такие штуки, или глухую пещеру приспособить. А то не дай Единый…
— Это все эльфийское?
— Да, их производства. И, как вы видите, дела у них идут с размахом, — я выделил «у них», как намек Варрасу.
Мастер открыл один ящик, взял ружье, приложил к плечу…
— Ничем не могу помочь, — сказал он, опустив ствол.
— В каком смысле? — опешил я.
— Мануфактура будет готова не раньше, чем через две недели, и то, только предварительно. Стволы будут готовы не скоро. Так что разве пока заняться их разборкой на запчасти. Замки используем, еще кое-что…
— Отставить! — рявкнул я. — Зачем их разбирать?
— Ну вы же хотите, чтобы все было сделано по тому образцу, какой мы нарисовали… С вашим калибром и размерами…
— Вот и сделаете. Но — потом. А это — не трогать и не разбирать. Сделать нарезы в стволах и отдать нам. Это-то вы в ближайшее время сделать сможете?
— Смогу, но…
— Никаких «но», — отрезал я. — Будете делать, как и договаривались. В первую очередь этот заказ, есть у вас сейчас работа или нет. А это оружие — мое, и отвечать за каждый экземпляр будете лично вы.
— Передать лично вам? А Его Величество? — спросил он.
— Распределять свои трофеи я буду сам, — твердо заявил ему я. — Но для начала даю вам самое приоритетное задание. Отберите самые лучшие образцы с лучшими стволами. Дюжину ружей и две — пистолетов. Приведите их в полный порядок, чтобы работали…
Я замялся, не зная, как сказать — «как часы», так мастер этого не поймет, тут часов в помине нет, исключая только что песочные и клепсидры.
— Короче, чтобы работали идеально без малейших недостатков. И это нужно сделать очень, очень быстро.
— Надо перенастраивать «червя», и процесс нарезки очень медленный… — заныл было по своему обыкновению мастер.
Я зыркнул на него так, что у него, похоже, в зобу дыханье сперло. Как у той вороны.
— Сделаете еще одного «червя», или даже два, или четыре — сколько надо. Уж дерева тут в избытке. А шатающихся бездельников, числящихся мастерами и уже получающими деньги от Короны — еще больше. Если вы не можете их заставить работать — это сделаю я. Но другими методами.
— Будет исполнено, милорд, — поклонился Варрас.
— Когда я смогу забрать свой заказ?
— Через неделю.
Я прикинул. Да, это ему придется делать двадцать четыре часа в сутки. Не быстрое и не простое это дело, резать стволы вручную.