Совершенно фантастическое дело расследуют частные детективы — супруги Бобби и Джулия Дакот. Кровавый вурдалак — двуполый маньяк, наделенный сверхъестественной способностью к телепортации и излучению разрушительной биоэнергии, преследует своего брата, чтобы расквитаться с ним за убийство их матери-ведьмы. Удастся ли им вычислить и уничтожить убийцу, сеющего смерть и разрушения на своем пути?
Авторы: Кунц Дин Рей
он ожидал, что на него вот-вот обрушится топор.
Джулия шагнула к кровати, однако Хэл вновь удержал ее.
Фрэнк глубоко вздохнул, содрогнулся, жалобно всхлипнул, открыл глаза и.., пропал. Не прошло и трех секунд, как он снова лежал на кровати, дрожа всем телом. И опять исчез. Так он несколько раз пропадал и появлялся, пропадал и появлялся, как изображение на экране барахлящего телевизора. Наконец он окончательно утвердился в привычной реальности.
Он по-прежнему лежал на боку и стонал. Затем перевалился на спину и уставился в потолок. Разжал кулаки, поднес руки к лицу и стал с изумлением рассматривать свои пальцы, словно видит их впервые в жизни.
– Фрэнк, – позвала Джулия.
Молчание. Фрэнк пальцами ощупывал свое лицо – так слепые читают шрифт Брайля. Он как бы пытался ощупью восстановить в памяти свою внешность.
Сердце Джулии так и прыгало, каждый мускул напрягся до предела, как заведенная часовая пружина. Но причиной этого был не страх, ее держала в напряжении необычность происходящего.
– Фрэнк, как ты?
Фрэнк прищурился и, не отводя пальцев от лица, посмотрел на Джулию.
– А-а, это вы, миссис Дакота. Да, конечно… Дакота. Что случилось? Где я?
– Ты в больнице, – ответил Бобби. – Слушай, где ты сейчас – не суть важно. Скажи лучше, где ты был?
– Был? То есть.., то есть как это?
Фрэнк попытался сесть, но от слабости не мог сдвинуться с места.
С помощью рычагов Бобби поднял изголовье кровати, и Фрэнк наконец уселся.
– Сейчас пять часов утра. Несколько часов назад ты растворился в воздухе и с тех пор то появляешься, то исчезаешь, как.., как.., как будто ты член экипажа космического корабля «Энтерпрайз», и так вот запросто переносишься на свой корабль, когда пожелаешь.
– «Энтерпрайз»? Переношусь на корабль? О чем ты? Бобби вытаращил глаза и повернулся к Джулии.
– Кто он такой, откуда взялся – этого я не знаю, но в одном можно не сомневаться: о современной культуре этот парень понятия не имеет. Дикарь какой-то. Ты когда-нибудь встречала американца, который даже не слышал про «Звездный путь» «Популярный в США телевизионный сериал о приключениях экипажа космического корабля «Энтерпрайз». На его основе был создан художественный фильм.»?
– Очень глубокий вывод. Благодарю вас, мистер Спок «Персонаж «Звездного пути».».
– Мистер Спок? – переспросил Фрэнк.
– Вот видишь! – воскликнул Бобби.
– Расспрашивать Фрэнка будем потом, – отрезала Джулия. – Сейчас он сбит с толку. Надо поскорее отсюда убираться. А то опять заявится медсестра. Как мы тогда объясним появление Фрэнка? Так она и поверит, что он сам вернулся в больницу, проскочил мимо охраны и дежурных, поднялся на шестой этаж и при этом ухитрился остаться незамеченным.
– Точно, – кивнул Хэл. – И потом, вернуться-то он вернулся, и, видно, навсегда, но лишняя осторожность не помешает. Ну как он вздумает опять пропасть на глазах у медсестры?
– Значит, так, – решила Джулия. – Поможем ему слезть с кровати, дойти до конца коридора и спуститься по лестнице. Внизу машина.
Пока все трое прикидывали, как поступить с Фрэнком, сам Фрэнк сидел на кровати и, недоуменно вертя головой, следил за разговором. Можно подумать, он впервые оказался на теннисном матче и сосредоточенно старается уразуметь правила игры.
– Выведем его отсюда, – предложил Бобби, – а медсестре скажем, что отыскали его в нескольких кварталах от больницы. И надо, мол, еще разобраться, стоит ли его опять помещать в больницу, захочет ли он сам сюда вернуться. Нельзя же не считаться с его желаниями. В конце концов, он наш клиент, а не заключенный.
Действительно, в дальнейшем обследовании уже не было нужды. И так ясно, что все беды Фрэнка проистекают вовсе не от какого-нибудь физического недуга вроде абсцесса или опухоли мозга, тромба, аневризмы или кисты. Трудно поверить, что из-за болезни – пусть даже самой редкой – человек может вдруг обрести способность проникать в четвертое измерение – или как там еще называется местечко, в которое переносится Фрэнк.
– Хэл, возьми в шкафу одежду Фрэнка, сверни и сунь в наволочку с деньгами, – распорядилась Джулия.
– Будет сделано.
– Бобби, а мы с тобой поможем Фрэнку слезть с постели. Посмотрим, может ли он стоять на ногах. Он, похоже, совсем расклеился.
Бобби налег на сломанные перильца, но они никак не опускались. Можно было зайти с другой стороны кровати, однако тогда пришлось бы отдернуть штору, а это рискованно: вдруг в палату кто-нибудь сунется.
– Эх, Фрэнк, – вздохнул Бобби. – Ну что тебе стоит утащить в свою страну Оз «В сказке американского писателя Ф.Баума «Мудрец из страны «Оз» девочка Дороги, унесенная ураганом,