Этот увлекательный роман — первая часть фантастической трилогии американской писательницы Джин Дюпро. Действие первой части происходит в таинственном городе Эмбере, над которым никогда не восходит солнце. Тусклые электрические фонари — единственный источник света для горожан. Но фонари всё чаще гаснут, и скоро город окончательно погрузится во тьму. Существуют ли где-то во мраке, окружающем Эмбер, другие острова света? Никто не знает ответа на этот вопрос, и только подростки Лина Мэйфлит и Дун Харроу найдут путь к спасению.
Авторы: Джин Дюпро
часов, потерпев неудачу.
Лина и Клэри стояли у открытой двери теплицы и смотрели, как Сэдж ковыляет в сторону города. Когда он приблизился к мусорным холмам, двое стражей, которые сидели на корточках под мачтой освещения, лениво поднялись, подошли к нему и после короткого разговора взяли его под руки и повели куда–то.
– Ты только посмотри, – сказала Клэри. – Эти парни просто спят и видят, как бы причинить кому–нибудь неприятности.
– Но ведь Сэдж не нарушил никакого закона, – сказала Лина.
– Да какая разница! Им же нужно как–нибудь развлечься. А напугать этого бедолагу – чем не развлечение?
Сэдж, стиснутый бугаями охранниками, выглядел совсем маленьким и щуплым. Он еле переставлял ноги. Один из стражей грозил Сэджу пальцем и громко отчитывал его. Лина слышала сердитый голос охранника.
– Бедняга, – сказала Клэри со вздохом. – В этом году это уже четвертый.
Они помолчали.
– Как ты думаешь, Клэри, что там на самом деле, в этих Неведомых областях? – спросила Лина.
Ее подруга долго молчала. Свет из теплицы нарисовал на сырой земле длинные тонкие тени девушек. Наконец Клэри ответила:
– Не знаю. Думаю, ничего.
– Значит, наш Эмбер действительно единственный остров света в мире мрака? Книга говорит правду?
Клэри снова вздохнула.
– Не знаю, – повторила она, внимательно глядя на Лину.
У нее грустные глаза, подумала Лина. И очень красивые, темно–карие, почти такого же цвета, как земля на ее ухоженных грядках.
Клэри сунула руку в карман и что–то вытащила оттуда.
– Смотри, – сказала она Лине. На ее ладони лежала большая белая фасолина. – Что–то внутри нее знает, как превратиться в куст фасоли. Откуда, как ты думаешь?
Лина не сводила глаз с твердой блестящей фасолины.
– Она знает, потому что в ней есть жизнь, – продолжала Клэри. – Но откуда берется жизнь? Что такое жизнь?
Лина чувствовала, что этот разговор очень важен для Клэри: ее глаза горели, щеки порозовели.
– К примеру, возьми лампу. Когда ты включаешь ее, она тоже по–своему оживает. Она загорается. Это потому, что провод соединяет ее с генератором, а тот рождает электричество, только не спрашивай меня как. Но ведь эта фасолина ни к чему не подключена. И мы с тобой тоже не подключены ни к каким розеткам. То, что заставляет живые существа жить, находится внутри них.
Ее темные брови сосредоточенно сошлись на переносице.
– Я хочу сказать, что в нашей жизни много такого, чего мы не можем объяснить. Нам говорят, что наш город построили создатели. Пусть так, но кто создал самих создателей? Кто создал нас? Я думаю, что ответы на эти вопросы надо искать за пределами Эмбера.
– В Неведомых областях?
– Может быть. А может, и нет. Я не знаю. – Клэри нетерпеливо вытерла руки о свои грязные штаны, словно давая понять, что ей пора вернуться к работе.
– Клэри, – торопливо заговорила Лина, – я вот что хочу тебе сказать. – Ее сердце колотилось: она никогда еще ни с кем не говорила об этом. – Я часто вижу в мечтах другой город.
Лина замолчала и внимательно посмотрела на Клэри – не смеется ли над ней подруга? Но Клэри оставалась серьезной, и Лина продолжала:
– Он не похож на Эмбер: он весь белый и сияет светом. Здания очень высокие и все словно искрятся. Всюду очень светло – не только в домах, но и на улице, и даже небо светлое, представляешь? Я знаю, что это всего лишь мое воображение, но я так отчетливо это вижу, будто город и в самом деле существует. Я просто уверена, что он существует.
– Ну, не знаю, – хмыкнула Клэри. – А где же он мог бы находиться?
– Понятия не имею. И как туда попасть, тоже не представляю. Мне кажется, что где–то – может, в Неведомых областях? – должна быть какая–то дверь, через которую можно выйти из Эмбера. А за дверью есть что–то вроде туннеля.
Клэри только пожала плечами.
– Ладно, – сказала она. – Мне пора идти работать. А ты возьми вот это. – Она протянула Лине фасолину, потом взяла с полки небольшой цветочный горшочек и насыпала в него земли. – Посади туда фасолину и каждый день поливай. С виду это просто белый камушек, но внутри него дремлет жизнь. Может, где–то здесь и таится разгадка, как ты думаешь? Суметь бы только ее разгадать.
Лина взяла горшочек.
– Спасибо, – сказала она.
Она хотела на прощание обнять Клэри, но побоялась смутить ее. Вместо этого она только коротко кивнула и пустилась бежать обратно в город.
Рассудок бабушки мутился с каждым днем. Придя домой после работы, Лина могла обнаружить, что старуха вывернула на пол все содержимое огромного буфета, стоявшего на кухне, и роется в грудах банок, жестянок