Город Эмбер: Побег

Этот увлекательный роман — первая часть фантастической трилогии американской писательницы Джин Дюпро. Действие первой части происходит в таинственном городе Эмбере, над которым никогда не восходит солнце. Тусклые электрические фонари — единственный источник света для горожан. Но фонари всё чаще гаснут, и скоро город окончательно погрузится во тьму. Существуют ли где-то во мраке, окружающем Эмбер, другие острова света? Никто не знает ответа на этот вопрос, и только подростки Лина Мэйфлит и Дун Харроу найдут путь к спасению.

Авторы: Джин Дюпро

Стоимость: 100.00

делать что–то. Ну, может, правила ремонта электричества. Но потом я подумала: а что, если это правила для тех, кому надо добраться куда–нибудь в другое место? – Дун упорно молчал, и Лина решила уточнить: – Я имею в виду совсем другое место, другой город. И я думаю, что здесь написано что–то вроде «спуститесь в Трубы и поищите там дверь».
Дун откинул волосы со лба, но не поднимал головы. Он насупился и не отрывал глаз от обрывков слов.
– «Поверни», – бормотал он. – «Маленьк стальной ласти»… Что это может значить?
– Может быть, «стальной ластик»? – предположила Лина. – У вас там, в Трубах, нет такого инструмента?
Но Дун не ответил. Казалось, он забыл о ее существовании. Он продолжал читать, водя пальцем по строкам.
– «Спускайтесь вниз», – шептал он. – «След по тропе».
Наконец он поднял голову и повернулся к Лине. Глаза его сняли.
– Я думаю, ты права, – воскликнул он. – Я думаю, что это действительно очень важно.
– О, я знала, что ты поймешь! – с жаром воскликнула Лина. У нее словно камень с плеч свалился. – Ты должен был понять, потому что ты всерьез относишься к жизни! Ты сказал мэру правду в День предназначения. Я тогда не хотела в это верить, но потом случилось долгое отключение, и я поняла – дела и вправду обстоят так, как ты говорил. – Лина остановилась, у нее перехватило дыхание. Она ткнула пальцем в документ. – «Дверь», – сказала она. – Дверь. Должно быть, эта дверь ведет из Эмбера.
– Почему обязательно из Эмбера? – возразил Дун. – Может быть, за этой дверью просто находится что–то очень важное.
– Настолько важное, что информацию об этом решили упрятать в такой затейливый ящик? Что, например?
– Ну, не знаю… Скажем, склад, на котором хранятся какие–то специальные инструменты… или что–то в этом роде… Постой–ка! – спохватился Дун. – Да я же только что видел дверь там, где вовсе не ожидал ее увидеть, – в туннеле номер триста пятьдесят один. Она была заперта. Я подумал, что там, наверное, заброшенная кладовая для запчастей. Может быть, тут об этой двери речь?
– Точно! Это она! – вскричала Лина. Сердце ее бешено колотилось.
– Но это совсем не рядом с рекой, – неуверенно возразил Дун.
– Не важно, – заторопилась Лина. – Река же протекает через Трубы, так? Ну и все. Может быть, тут говорится что–то вроде «спустись вдоль реки, потом иди туда–то, затем туда–то и так придешь к двери», так?
– Может быть, и так, – сказал Дун с явным сомнением в голосе.
– Это должно быть так! – закричала Лина. – Я знаю, что это так! Эта дверь ведет прочь из Эмбера!
– Не думаю, что в этом есть смысл, – упирался Дун. – Дверь из Труб может вести только куда–то под землю, а как же тогда…
Но у Лины больше не было терпения слушать его рассуждения. Ей хотелось пуститься в пляс по комнате, так она была возбуждена.
– Мы должны это выяснить, – сказала она. – Мы должны это выяснить, причем не медленно!
Дун был несколько озадачен ее напором.
– Ну, я, конечно, могу пойти и снова попробовать открыть ее… Раньше она была заперта, но сейчас, я думаю… вероятно…
– Я тоже хочу пойти, – заявила Лина.
– Ты хочешь спуститься в Трубы?
– Да! А ты сможешь меня провести? Дун на секунду задумался.
– Думаю, смогу. Если ты придешь точно к окончанию рабочего дня и подождешь у входа, я спрячусь внутри и подожду, когда все рабочие уйдут. А потом впущу тебя.
– Давай завтра?
– Хорошо. Давай завтра.
На следующий день Лина забежала домой после работы только для того, чтобы сбросить красную форменную куртку, и понеслась через весь город к Управлению трубопроводов. Дун встретил ее у дверей, и она последовала за ним. Он выдал ей плащ и боты. Они спустились по длинной лестнице и вошли в главный туннель. Лина замерла, не отводя глаз от стремительно несущейся воды.
– Никогда не думала, что река такая большая, – прошептала она, когда к ней снова вернулся голос.
– Ага, – проворчал Дун. – И раз в несколько лет туда кто–нибудь сваливается. А если уж туда упадешь, то достать тебя никто не сможет. Река мигом проглотит и унесет навсегда.
Лина вздрогнула. В Трубах было холодно. Она чувствовала, что промерзла до костей, а кровь, казалось, вот–вот застынет в жилах.
Дун повел ее по тропинке вверх по течению. Через некоторое время они добрались до бокового ответвления и свернули туда. Рокот реки у них за спиной слышался все глуше, пока они шли по извилистым коридорам. Их резиновые боты хлюпали по лужам. Лина подумала, как это, должно быть, ужасно – работать здесь с утра до вечера изо дня в день. Это было жуткое место. Казалось, человеку здесь совершенно нечего делать. И эта черная вода в реке… брр… словно из ночного кошмара.
– Здесь придется нагнуться, – сказал Дун.