Город Эмбер: Побег

Этот увлекательный роман — первая часть фантастической трилогии американской писательницы Джин Дюпро. Действие первой части происходит в таинственном городе Эмбере, над которым никогда не восходит солнце. Тусклые электрические фонари — единственный источник света для горожан. Но фонари всё чаще гаснут, и скоро город окончательно погрузится во тьму. Существуют ли где-то во мраке, окружающем Эмбер, другие острова света? Никто не знает ответа на этот вопрос, и только подростки Лина Мэйфлит и Дун Харроу найдут путь к спасению.

Авторы: Джин Дюпро

Стоимость: 100.00

но она не могла придумать ничего лучше. Так что она сказала:
– Мы можем написать Клэри. Она видела «Правила». Она поверит нам. И она совсем близко живет – прямо за Торрик–сквер.
– Отлично. – Дун выудил из ящика стола карандаш. – Слушай, – сказал он, глядя прямо в глаза Лине, – это и в самом деле превосходная идея. Мы удерем от стражей и оставим письмо. И мы будем первыми, кто доберется до нового города! Мы должны быть первыми, потому что это мы нашли выход!
– Это правда. – Лина минуту подумала. – Как ты считаешь, сколько времени пройдет, прежде чем они найдут лодки и приедут вслед за нами? Надо же кучу всего организовать. – Она стала загибать пальцы, рассчитывая, что придется сделать для подготовки эвакуации: – Клэри надо будет найти начальника Управления трубопроводов и спуститься с ним вниз, чтобы найти лодки. Потом ей надо будет сделать заявление. Потом каждому в Эмбере надо будет собраться в дорогу, спуститься к реке, вытащить лодки из того большого хранилища и погрузиться в них. Это будет настоящий хаос, Дун. Я буду нужна Поппи. – Лина представила себе толпы возбужденных, нервничающих людей и Поппи, маленькую, одинокую и потерянную в толпе.
– У Поппи есть миссис Мердо, – сказал Дун. – С ней все будет в полном порядке. Ведь миссис Мердо такая организованная.
Это тоже была правда. Мысль, не взять ли Поппи с собой, мучившая Лину, тут же исчезла. «Я думаю только о себе, – укорила себя Лина. – Мне просто жалко расставаться с Поппи. Но все это слишком опасно, не следует брать ее с собой. Миссис Мердо привезет ее через пару дней». Это решение казалось более разумным, хотя ей сразу же стало от него так грустно, что даже предвкушаемая встреча с новым городом как–то поблекла.
– А если что–нибудь пойдет не так? – спросила она.
– Да все будет в порядке, – горячо воскликнул Дун. – Лина, это отличный план, правда. Мы окажемся там раньше всех. Мы можем встретить их, когда они прибудут, мы все им там покажем! – Дун просто изнемогал от нетерпения. Его глаза горели, он даже подпрыгивал на месте.
– Ох, ну ладно, – сдалась Лина. – Давай же писать письмо.
Дун долго царапал карандашом, а потом показал письмо Лине. Там подробно объяснялось, как найти камень, помеченный буквой «Э», как войти в хранилище с лодками и даже как пользоваться свечами.
– Хорошо, – сказала Лина. – Теперь надо как–то его доставить.
Она помолчала, прислушиваясь к себе: а хватит ли у нее на все это храбрости? И решила, что хватит, хотя храбрость эта была очень сильно разбавлена страхом и волнением.
– Давай я отнесу, – сказала она, протягивая руку. – В конце концов, я же вестник. Я знаю всякие закоулки, где меня никто не заметит. – Внезапно ее осенило: – Дун, ведь Клэри, наверное, дома! Может быть, спрятаться у нее? Она поможет нам сделать заявление, и нам не придется уходить из города одним!
Дун упрямо помотал головой:
– Сомневаюсь. Она сейчас, скорее всего, готовится к празднику вместе со своим хором. Тебе надо будет всего лишь просунуть письмо ей под дверь.
Лина почувствовала: Дун совершенно не хочет, чтобы Клэри оказалась дома. Видимо, он твердо решил уходить по реке. Дун посмотрел на часы на стене класса:
– Уже третий час. День песни начинается в три. К этому времени все соберутся на Хакен–сквер, и улицы будут совершенно пусты. Я думаю, мы сможем незаметно добраться до Управления. Давай выйдем где–то в четверть четвертого.
– Ключ у тебя? Дун кивнул.
– Тогда я отнесу письмо Клэри и сразу назад, – сказала Лина.
– Давай. И потом мы немного подождем, а в три пятнадцать пойдем.
Лина с трудом вылезла из–за тесной парты, подошла к окну, слегка отодвинула штору и выглянула в окно. На улице не было ни души. В пыльном классе стояла тишина. Она подумала об отце Дуна: он наверняка придет в бешенство, увидев имя сына на этих объявлениях. А потом еще выяснится, что Дун бесследно исчез… Она подумала, что миссис Мердо, может быть, уже видела эти объявления и, наверное, испугается, когда стражи придут искать Лину. А когда Лина не вернется ночевать, она будет просто в ужасе. О Поппи она старалась вообще не думать – это было невыносимо.
– Давай письмо. – Лина взяла лист бумаги, аккуратно сложила его и сунула в карман. – Скоро буду, – сказала она, вышла из класса и направилась через вестибюль к задней двери.
Дун стоял у окна и следил за ней. Он отодвинул штору лишь настолько, чтобы видеть Пибб–стрит. Лина бежала, выбрасывая свои длинные ноги, и ее волосы развевались на ветру. Она добежала до конца Стоунгрит–лейн, и тут из–за угла Нэк–стрит вышли двое охранников. Лина бежала прямо на них. У Дуна душа ушла в пятки.
Один из охранников бросился вперед, растопырив руки, а другой заорал так, что Дун даже за несколько