Молодая женщина-врач, сохранившая детскую веру в чудеса и тягу к неизведанному. Командир спецотряда, отчаявшийся заглушить пустоту в душе. Юная девчонка, из последних сил сражающаяся со страшным вирусом в крови. Пожилой полковник и его дочь, давно смирившиеся с одиночеством… В Городе живут разные люди.
Авторы: Аредова Дарья
голос Обреза. Голос был прерывающийся и испуганный.
— Дэннер!.. Дэннер, отзовись!.. Нам нужна ваша помощь, Дэннер!..
Я схватил рацию.
— Понял. Куда идти?
Но тут связь прервалась и радио умолкло.
Напрочь.
— Ладно, – вздохнул я. – Идем туда, куда они предположительно ушли.
Пронесся, будто рябь по воде, недовольный ропот и кто-то спросил:
— Командир, а как же твари?
— Если убьют отряд Обреза – некому будет их убивать, – отрезал я. – Идемте.
И мы все направились обратно.
Аретейни
Немного отдышавшись, мы принялись соображать получше. Правда, успели сильно замерзнуть в мокрой одежде.
— А ты поняла, кто это был? – спросила вдруг Лесли. – Те, с фонариками.
Я шмыгнула носом. Сигареты, к счастью, не успели сильно промокнуть, лежа в кармане кожаного плаща. Но вот с огнестрельным оружием пришлось распрощаться. Тяжелая винтовка превратилась теперь в обузу, а легонький пистолет Лесли – в бесполезную игрушку. Я расстроилась окончательно.
— А может, это они. Идем обратно?
— Идем. – Лесли поднялась.
— Только осторожнее.
Мы спустились по лесенке и по мостику пересекли резервуар. В нем плавало что-то длинное, немыслимое, страшное и, похоже, дохлое.
— Ой, – сказала Лесли, немного опасливо косясь на неведомое животное, походившее одновременно и на мифическую гидру, и на вымахавшую до невероятных размеров мокрицу – если можно вообразить себе мокрицу без привычной хитиновой брони. – Похоже, они. Зря мы убежали.
— Да нет, – говорю, – не зря. Мешались бы только.
— Это точно, – грустно согласилась Лесли.
— Вон они! – Я услышала впереди голоса и прибавила шагу. – Подождите!
Почти одновременно раздался треск затворов, идущий чуть сбоку от основной группы Дэннер резко развернулся в нашу сторону, маленький тоненький силуэт рядом с ним взвизгнул и кинулся навстречу.
— Дэннер!
— Нэйси!
Орали мы одновременно. Удивление последовало не менее слаженное.
— Лесли?!
— Ласточка?!.. Что ты здесь делаешь?! Что с ва…
Договорить он не успел, поскольку я, не удержавшись, кинулась ему на шею и, пока Лесли шерстила сестру за наглое и бесследное исчезновение, ухитрилась полной грудью вдохнуть бьющий от него сильный железистый запах крови. Дэннер машинально обнял меня в ответ, но я уже отшатнулась. Даже не обратила внимания на «ласточку» – не в пример больше меня интересовала рана. Я подняла фонарик и невольно вскрикнула.
Дэннера было не узнать. Кровоточащие открытые раны покрывали шею, плечи, левую половину лица и даже кисти рук. Будто кто-то протер кожу наждаком вместе с курткой, рубахой и перчатками. Глаза покраснели и распухли, волосы на затылке поблескивали темной кровью. Одежда выглядела так, будто за несколько часов успела состариться на несколько десятилетий. Кстати, Нэйси – а это, как я поняла, была именно она, – выглядела ничуть не лучше. Поодаль двое держали под руки третьего, он то бессмысленно улыбался, то принимался тихо смеяться и гулить, словно младенец. Еще двое держали руки на перевязи.
— Ребята… – выдохнула я. – Ребята, что с вами?.. Где это вас так?!
Дэннер опомнился и немедленно осведомился:
— Вы что тут забыли?! Вас дома оставили, на случай, если вы не в курсе.
— Дэннер… – Я шагнула вперед и осторожно, опасаясь причинить боль, прижалась к нему. – Дэннер, ты только не злись. Я очень за тебя беспокоилась. Я просто не могла сидеть и ждать от твоего начальства похоронки. Это… это невыносимо! – Тут к горлу подкатил предательский ком, и я совершенно глупо разревелась. – Дэннер, прости меня! Только не ругайся…
— А я разве… – еще больше удивился он. – Я… Нет, это-то все понятно, но как вы нас нашли?
— Не знаю, – призналась я. – Мы вначале заблудились. Но… Слушай, можно тебе кое-что сказать?
Он согласился, кивком указал в сторону стены, и мы отошли на несколько шагов. Тут я, нахально пользуясь поводом, обхватила его за плечи и, заставив наклониться, прошептала на ухо:
— Дэннер, там целый подземный город! Честное слово! Мы видели. Я и Лесли.
Эндра.
— Я, – вполне логично отозвалась я.
Тут над ухом кто-то засопел, а в висок ткнулось мокрое и холодное. Я инстинктивно отшатнулась, едва не полетев в воду, и только тогда сообразила, что мне в лицо тычет носом собака.
— Туман! – выругалась я, отталкивая вытянутую морду. Но пес тут же лизнул меня в нос.
Человек расхохотался. Щелкнула кнопка фонарика, вспыхнула золотистая искра. Метнувшись зайчиком по каменной кладке, ударила прямо в глаза. Я зажмурилась.
— Ишь, ты. Рыжая, – констатировал человек.
Я осторожно приоткрыла глаза, стараясь