Действие романа происходит во второй половине XIX века. Героиня романа — юная и привлекательная Марта Лей, натура пылкая и незаурядная, — лишившись отца и поддержки родных, становится гувернанткой. Приехав в Маунт Меллин, холодный и мрачный замок, и познакомившись с его обитателями. Марта понимает, почему ее предшественницы не задерживались там надолго. Она чувствует, что старинный замок хранит много страшных тайн… Сложная сюжетная линия, в которой тесно переплелись любовь и коварство, страх и интриги, держит читателя в напряжении до самой последней страницы.
Авторы: Виктория Хольт
какой она была.
Что-то во мне забавляло мистера Тре-Меллина. Возможно, причиной тому моя непривлекательность, а возможно, и то, что я принадлежу к той огромной армии женщин, которые вынуждены зарабатывать себе на жизнь, и оттого так сильно зависят от капризов людей его круга. Быть может, он имеет склонность к садизму? Наверное, так оно и есть. Возможно, бедняжка Элис не смогла этого вынести. Может быть, она, как и мать малышки Джилли, утопилась в море?
В этот момент я услышала звук приближающихся шагов. Кто-то шел по лесу. Мгновение я колебалась, не зная, как поступить – остаться на месте или вернуться в замок.
Показался мужчина. Он направлялся прямо ко мне. В его облике было что-то очень знакомое, и мое сердце забилось сильнее.
Заметив меня, он вздрогнул, затем улыбнулся, и я узнала в нем того самого человека, с которым ехала в поезде.
– Вот мы и встретились, – сказал он. – Я знал, что это должно скоро произойти. Что с вами? У вас такой вид, словно вы увидели привидение. Или это Маунт Меллин так на вас действует? Говорят, что в этих местах климат хорош для привидений?
– Кто вы такой? – спросила я.
– Меня зовут Питер Нэнселлок. Должен признаться, что я немного обманул вас.
– Вы брат мисс Селестины? Он кивнул в ответ.
– Еще в поезде я догадался, кто вы, и нарочно подразнил вас. Когда я увидел вас в вагоне, я сразу же подумал – гувернантка. У вас был вид типичной гувернантки. Что касается имени, я прочел его на ярлыках ваших чемоданов. Кроме того я знал, что в Маунт Меллине ожидают приезда мисс Марты Лей.
– Рада слышать, что моя внешность соответствует той роли, которую мне выпало играть в жизни.
– Юная леди, как нехорошо обманывать! Помнится, у меня уже был повод упрекнуть вас в этом во время нашей предыдущей встречи. В действительности вам очень неприятно узнать, что вас приняли за гувернантку.
Я почувствовала, как мое лицо порозовело от негодования.
– Я не намерена выслушивать оскорбления незнакомых людей, даже если я всего лишь гувернантка.
Я поднялась с поваленного дерева, собираясь уйти, но он удержал меня за руку:
– Прошу вас, – сказал он умоляющим голосом, – давайте поговорим. Мне нужно вам о многом рассказать, а вам необходимо это знать.
Мое любопытство взяло верх над уязвленным самолюбием, и я снова села.
– Вот так-то лучше, мисс Лей. Видите, я помню, как вас зовут.
– Чрезвычайно любезно с вашей стороны и достаточно необычно. Запомнить имя всего лишь гувернантки!
– Вы похожи на ежа, – парировал он. – Достаточно упомянуть слово «гувернантка», и ваши колючки встают дыбом. Вам придется научиться смирению. Мы все должны довольствоваться тем, что нам в этой жизни предназначено, не так ли?
– Раз я так похожа на ежа, то вряд ли меня можно назвать беззащитной.
Он рассмеялся, но тотчас же сделался серьезным.
– Я не владею даром ясновидения, мисс Лей, – тихо произнес он, – и ровным счетом ничего не смыслю в гаданье по руке. Я обманул вас тогда, мисс Лей.
– Вы в самом деле думаете, что сумели обмануть меня?
– Уверен в этом. Готов поклясться, что до этой самой минуты вы вспоминали обо мне с чувством трепетного восторга.
– По правде говоря, я вообще о вас не думала.
– Опять не правда! Я начинаю сомневаться, что молодая леди, которая настолько не в ладах с правдой, достойна учить нашу маленькую Элвину.
– Поскольку вы друг семьи, вам следует немедленно предупредить об этом мистера Тре-Меллина.
– Но посудите сами, как будет жаль, если Коннан Тре-Меллин возьмет и уволит гувернантку! А я буду бродить по этому лесу, лишенный надежды увидеться с ней.
– Я вижу, вы человек легкомысленный.
– Это сущая правда, – сказал он с серьезным видом. – Мой брат тоже был легкомысленным человеком.
Моя сестра, пожалуй, единственный достойный член нашей семьи.
– Мы с ней уже познакомились.
– Естественно. Она постоянная гостья в Маунт Меллине, а в Элвине она души не чает. Не удивительно, что она часто бывает в замке, она и мистер Тре-Меллин – соседи. Мы с вами тоже станем хорошими соседями, мисс Лей. Вам нравится такая перспектива?
– Не то, чтобы очень.
– Мисс Лей, вы не только не любите говорить правду, но еще и жестокосердны. Я надеялся, мой интерес к вам не оставит вас равнодушной. Я просто хотел сказать, что если жизнь в Маунт Меллине вдруг станет вам невыносимой, Маунт Уидден находится рядом, и я буду рад помочь вам. Уверен, что среди широкого круга моих знакомых найдется кто-нибудь, кому срочно понадобится гувернантка.
– Почему моя жизнь в Маунт Меллине может вдруг стать невыносимой?
– Это не дом, а настоящий склеп. Коннан надменно высокомерен,