нет красивой женщины. Впрочем, красивая женщина — сама по себе оружие. Но только в том случае, если она еще и умна.
— Умная женщина никогда не покажет мужчине, что она умнее его, — с куртуазной улыбкой напомнил Сильване Тарас.
— Это не умная — это мудрая женщина, — поправила его Сильвана. — …Макс, что ты нас так встречаешь?
— Откуда я знал, что это вы? — вздохнул я, опуская клинок. — Если верить дракону, которого зовут Рохасс, то дела мои плохи.
— Ну что ты! — с деланым оптимизмом воскликнула Сильвана. — Отдохнешь, подлечишься, восстановишься. Будешь даже лучше, чем до этого!
Ага! Знаю я этот тон и оптимизм. Именно так обращаются к безнадежно больным. К сожалению, в роли безнадежного больного на этот раз оказался я.
— Кстати, что касается лечения, — вмешался Тарас. — Он таки действительно нуждается в нем. Что это за хозяева, если они не провели полного комплекса оздоровительных мероприятий?
Он быстрым шагом прошел ко мне и вдохновенно простер надо мной руки. На меня обрушился каскад свежести, силы и энергии. На миг мелькнула безумная идея, что я снова тот, каким был еще совсем недавно. Но волна схлынула, а я так и остался ущербным.
— Сильвана, что, так плохо? — Я с тоской всматривался в тонкие черты ее лица.
— Ну как тебе сказать, Макс? — Сильвана с сочувствием смотрела на меня. — Все же лучше, чем если бы ты был мертв, согласись!
— Да лучше, если бы я был мертв! — в сердцах откликнулся я. — Я же сейчас — урод, ни на что не способный!
— Заткнись! — рявкнул Вадим. — А до того, как ты стал эльфом, ты на многое был способен?! Что ты, как кисейная барышня, тут истерики закатываешь? Тебе Сильвана сказала, что ты восстановишься? Значит, так оно и будет!
— Когда? — Я даже подпрыгнул на кровати. — Когда я восстановлюсь?
— Ну… — Вадим в замешательстве взглянул на Сильвану.
— Лет через двести, — подсказала та.
Эти слова были подобны холодному водопаду.
— А у меня будут эти двести лет? — тихо спросил я. — Те твари, что меня так отделали, они дадут мне эти двести лет?
— Думаю, что нет, — спокойно отозвалась Сильвана. — Наши худшие опасения подтвердились, и именно поэтому мы сейчас и будем собираться и решать, как нам быть. И не сомневайся, нужные решения будут приняты! Мы выступим против демонов объединенным фронтом. Поверь мне, там найдется место и для тебя!
[1] Веселый язык
(эльф.).
[2] Коньяк выдержанный высшего качества.
[3] Адаптированный перевод эльфийской боевой песни.
[4] Вот это да!
(укр.).
[5] Откуда вы это взяли, товарищ?
(укр.).
[6] Этого не сможет сделать никто!
(укр.).
[7] Это очень старинная вещь
(укр.).
[8] А ну подойди ко мне, парень. Я тебе что-то покажу!
(укр.).
[9] Что? Так вся эта чертовщина — еще не все?
(укр.).
[10] А вот это, вокруг, сумасшедший дом. Как называется? Случайно, не «Радуга»?
(укр.).
[11] А когда будет… ну эта… инициация?
(укр.).
[12] Способ получения сведений, не прибегая к физическим пыткам
(эльф.).
[13] Чего вы на него насели? Совсем уже от него ничего не осталось! Кощей Бессмертный! Пошли, Веня, ко мне в кузницу, я тебя накормлю завтраком! (
укр. )
[14] Да что ты волнуешься? Все будет хорошо! Этот Сварог нормальный парень (
укр. ).
[15] Я вижу! (
укр. )
[16] Совсем оборзел! Даже меня не слушается. Лежит посреди кузницы, и мимо него не пройдешь. Рычит, как собака (
укр. ).
[17] Да какой это возраст? Тьфу! Вот когда ты доживешь лет до тысячи или еще больше, вот тогда я буду с тобой уважительно разговаривать. Но я очень сомневаюсь, что у тебя это получится (
укр. ).
[18] Адаптированный перевод эльфийской боевой песни.