Небольшой группой людей найден путь в другой мир на иную планету. Осознав открывающиеся огромные перспективы, и новые возможности, так и опасность подобных знаний, они пытаются, тайно, организовать группу переселенцев в неизведанный мир.
Авторы: Анфилатов Александр Николаевич
бок, теряя сознание.
* * *
Очнулся от острой стужи. Нечто мокрое и холодное накрыло грудь и лицо. С трудом открыл глаза. Почувствовал себя связанным и лежащим на земле, в поле зрения виднелись верхушки деревьев. Кто-то подхватил под руки и поднял, возвращая в вертикальное положение, неожиданно мир перевернулся и встал на место.
Перед ним всплыла перекошенная морда, как две капли воды похожая на лицо спасенного Расьюмона. Только явно старше и злее. Те же узкие скулы и уши лопухи.
— О…! — простонал Ярослав, — Росьюмон?! У нас радость, родственники пожаловали! Так то, мать вашу, деток своих оберегаете, вынуждаете посторонних людей за ними присматривать. Мы вас ищем, ищем, с ног сбились.
Монолог пропал впустую, пара державших за плечи хорхо и стоявший напротив переглянулись, ни чего из сказанного не поняв. За время болтовни Ярослав успел оглядеться в пространстве. Расьюмон лежал на носилках там, где и был оставлен. Только теперь приподнявшись на руках наблюдал за происходящим. Юля с Аней связанные сидели рядом, а он сам, так же связанный стоял пред Эльфами. Сами бурундуки, человек двадцать, толпились вокруг пойманных. Все хорошо одеты в роскошных наподобие камуфляжа куртках, прекрасно экипированы: в руках копья, на дорогих поясах кинжалы и мечи в изящных ножнах, за спиной высокие луки в глухих расписных горитах (футлярах).
— Теперь понятно, почему мордовороты на вас напали, — заявил непонимающим его хорхо Ярослав, — было, что взять. Толпа расступилась пропуская высокого, седовласого воина. Его одежда ничем не отличалась от остальных, но на лице лежал отпечаток тяжкого груза ответственности, а в глазах сквозила грусть прожитых лет.
Неожиданно из-за спины вождя выскочило существо необычайного вида и небесной красоты. С ангельским возгласом:
— Расьюмон!! — бросилось к носилкам, упав на колени, и обнимая раненого.
— Миэль! — ответил спасенный бурундук, в ответ обнимая девушку.
Именно девушку. Ярослав определил это точно, по легким движениям стана, по неуловимым чертам миловидного лица, свойственным только незамужним женщинам.
— Чудо! — не в силах сдержаться произнес он, во все глаза, пялясь на Эльфийку.
Действительно, она хороша собой. Даже для избалованного красотой окружающих с детства женщин, российского парня. Всем известно, что славянки самые привлекательные в мире, но эта была просто неземной красоты: округлый овал лица, огромные голубые глаза, прямой благородный нос. И даже ушки не такие крупные, как лопухи окружающих её мужчин. Одета Эльфийка подобно своим собратьям в расшитые куртку и штаны, на ногах светло коричневые, короткие сапожки, но лёгкая округлость бедер выдавала её пол, с головой. Прическа в виде охватывающей голову косы из темно-русых волос, закрепленных золотыми шпильками, приятно гармонировала с обликом лесной охотницы. Горит с луком она выронила из рук, когда в порыве счастья бросилась к Расьюмону.
«Невеста или сестра» — определил Ярослав.
* * *
— До вы, —
— (Ты кто) — высокий уверенный голос седовласого вывел его из ступора.
Ярослав быстро опомнясь, смущено отвернулся от разыгравшейся сцены обретенного счастья и понял, что к нему обратились по модонски! Моментально сообразил, что делать, ответил глубоко кланяясь.
— Сакора Мирана Оуна Наватаро — мы переселенцы индлинги. Наш плот разбился на порогах. Спасли раненного, лечили, несли к вам.
— Ло манео валлокуон, — (Здесь и далее вольный перевод с эльфийского на русский.)
(Не надо причинять ему вреда.) — внезапно подал голос раненый, отстранившись от эльфийки.
— Мон ми Лияно назипу инуро ка войс, — удивлено ответил вождь.
(Почему мой брат защищает человека — нашего врага.)
— Лияно гуолу манео пуолу ми чано нуми войо ганока, — настойчиво убеждал Расьюмон.
(Брат, посмотри, он залечил мои раны, когда меня войо ранили.)
— Вос манео шон до
(Где он нашел тебя?)
— Касс но
(В ущелье.)
— Мио ло дони назипу инуро. Манеу ка войо?
(Мы не должны проявлять слабость к человеку. Он был с ними?)
— Манео сгуровато донни пара. Манео ми руолу. Ло сампо манео валлукуон.
(Он пришел туда позже. Он лечил меня. Неправильно было бы обижать его.)
— Менорис.
(Молчи пока.)
Видя, что разговор между хорхо прервался, Яросла подал голос, пытаясь разговорить вождя.
— Ты говоришь на языке модонов?
— Очень мало, — ответил седовласый, — Инурги платят деньги за имущество энолов и оружие, всегда убивая нас.
— Я знаю.
— Почему ты не ограбил моего брата и не убил?
— Потому что мне это отвратительно.