Идеальная жена

У великосветского ловеласа графа Уайлдвуда имелись вполне определенные представления об идеальной жене! Конечно, она должна быть красивой, но при этом скромной и послушной! Конечно, ей надлежит делить с супругом брачное ложе и появляться с ним в обществе, но упаси ее Господь посягать на холостяцкие развлечения мужа! На первый взгляд красавица Сабрина Уинфилд казалась идеальной невестой. Но… первый взгляд так обманчив! И вот уже многоопытный обольститель, впервые в жизни влюбленный как мальчишка, мечтает только об одном — соблазнить… собственную жену!..

Авторы: Александер Виктория

Стоимость: 100.00

и скромна. Возможно, именно она окажется достойным партнером в его карьере. Очаровательным украшением, с которым можно появиться в обществе. Идеальной женой.
Он усмехнулся с довольным видом. Такая графиня не доставит ему хлопот. Она не нарушит уже заведенный порядок его жизни, не помешает искать собственных удовольствий. Он сразу почувствовал к ней влечение. В то же время внутренний голос говорил ему, что это не та женщина, какую ему всегда хотелось иметь. Она была приятной и красивой, но, несмотря на его первое впечатление, в ней не было пылкости, она не сулила восторгов, не жаждала приключений.
Он отогнал сомнения и беспокойные вопросы, теснившиеся в его голове, и, отказавшись слушать настойчивый внутренний голос, занялся вновь прибывшими гостями. Идеальная жена… ужас как скучно!
Не прошло и двадцати минут, как Сабрина была поглощена приятной и незатейливой игрой в вист с тремя пожилыми лордами. Спокойная и невозмутимая, она никогда не ставила много, и никогда больше того, что могла позволить себе проиграть. Несмотря на это или, может быть, благодаря этому она обычно вставала из-за стола с выигрышем.
Выигрыш, правда, часто бывал весьма незначительным. Настоящая польза от игры заключалась в получении информации из разговоров о финансах, о помещении капиталов и кое-каких политических сплетен, которые она слышала от мужчин, считавших, что их разговоры ей скучны и неинтересны.
Мужчин, предполагавших, что за ее хорошеньким безмятежным личиком скрывается полное отсутствие ума. Они не сомневались, что она не обращает внимания на разговоры или не слушает их. В этих играх Сабрина уподоблялась хорошей гончей, у которой обостряется внимание только при появлении лисы.
Сегодня в разговорах было мало лис. Разговор тянулся бессвязный, слова проходили мимо ее ушей. Сабрина следила за картами, чтобы прилично играть, но ее мысли возвращались к высокому крепкому человеку с пронзительным взглядом черных глаз.
— Разве я не прав, моя дорогая?
— Простите? — Сабрина переспросила лорда Элдриджа, сидевшего справа от нее.
Он с мягким укором поднял широкие брови.
— Я говорил о предполагаемой экспедиции в страны Америки на поиски испанских сокровищ. Вы, конечно, слышали об этом?
— Конечно.
Сабрина вспомнила, что где-то читала о поисках затонувших в Вест-Индии сокровищ. Кажется, несколько веков назад там потерпел крушение испанский галеон. Такое помещение капитала не привлекло бы ее внимания — слишком неопределенно, слишком рискованно и слишком дорого, и никаких гарантий на успех.
— Так вот, — сказал Элдридж, — я как раз говорил, что не надо ехать так далеко, чтобы искать сокровища. У берегов Египта разбился корабль, доставлявший золото Наполеону, и никто до сих пор не нашел его. Думаю, это случилось лет двадцать назад. — Он с интересом смотрел на Сабрину. — Ну, да вы, конечно, знаете об этом больше нас, не так ли?
Сабрина в недоумении свела брови.
— Боюсь, я понятия не имею, о чем вы говорите.
— И я тоже, Элдридж, — вступил в разговор лорд Конелли. — На что ты намекаешь?
— Ладно, — с явным раздражением вздохнул Элдридж. — Не могу поверить, что вы забыли эту историю. — Три пары глаз выжидающе смотрели на него.
— Выкладывай, дружище, — поторопил его лорд Роу. — Мы ждем.
Элдридж проворчал себе что-то под нос и с важным видом опытного рассказчика, приготовившего хорошую историю, откинулся на спинку кресла.
— Это произошло, как я уже говорил, двадцать лет назад, в 1798 году. Войска Наполеона находились в Египте. Из Франции отправился корабль, который вез золото на уплату жалованья и всякие другие расходы. Судно так и не достигло Египта, его потопил один из наших прекрасных кораблей. Как рассказывали, офицерам, находившимся на борту, удалось увезти золото на берег прежде, чем судно пошло ко дну, и они спрятали его там. Закопали скорее всего. Вероятно, они намеревались вернуться за ним позже.
Элдридж оглядел своих слушателей с видом человека, державшего аудиторию в руках.
— И вы, моя дорогая, — он замолчал, оттягивая драматический момент, — вы знаете, где золото.
— Я? — Сабрина рассмеялась. — Откуда я могу знать, где в Египте французы его спрятали?
— В самом деле, Элдридж, — нахмурился Конелли. — Откуда леди Стэнфорд могла об этом узнать?
— Потому что… — блеск глаз Элдриджа подчеркивал его торжествующий тон, — ваш муж выиграл эти сведения в карты.
— Джек? — удивилась Сабрина. — Когда?
— Это было за несколько лет до его смерти. — Элдридж покраснел, явно смущенный упоминанием о смерти ее мужа. — Если мне не изменяет память, играли в его клубе (и моем тоже, как вам известно). Кто-то за его столом