Индиана Джонс и Семь вуалей

После очередных раскопок в Гватемале, Индиана Джонс возвращается в Нью-Йорк, где он получает фрагмент из дневника полковника Перси Фосетта – пропавшего без вести английского исследователя.

Авторы: Макгрегор Роб

Стоимость: 100.00

тяге, но без лошади и со сломанным колесом.
Никто не вылез из такси, никто не вышел из лачуги.
– Инди, а ты уверен, что нам указали правильную дорогу? — подала голос Дейрдра.
– Сейчас выясним. — Инди выбрался наружу, пнув лежавшую на тропинке пустую бутылку из-под виски, и постучал кулаком. — Флетчер, вы здесь?
Не дождавшись ответа, он снова заколотил в дверь.
Остальные вышли из машины, дожидаясь его. Дейрдра, прислонившись к автомобилю, обмахивалась ладонью.
– Наверное, лететь нам все-таки не придется! — вымолвила она.
– Посмотрим, — Инди двинулся в обход дома. Хуго увязался следом.
Позади лачуги высилась мусорная куча, на склонах которой копалось полдюжины кур. Позади двора стеной стояли высокие деревья, защищающие дом от ветра. Между стволами Инди разглядел проблески глади озера.
– Инди, сюда!
Инди подошел к Хуго, глазевшему из-за деревьев в сторону озера. Там, привязанный к буйку футах в пятидесяти от берега, покоился сверкающий серебристый трехмоторный лайнер с поплавками вместо колес.
– Ну и ну, будь я проклят! — хрипло шепнул Инди.
Между поплавками подпрыгивала на волнах весельная лодка. В ней сидел человек в кепке с длинным козырьком, красивший нижнюю сторону крыльев. Прервав работу, он уставился на пришельцев.
– Придержите лошадей, джентльмены! Я сейчас.
– Скажу остальным, — Хуго поспешил обратно.
– Должно быть, вы Джонс, — крикнул Флетчер, налегая на весла. — Я вас ждал.
Нос лодки коснулся песка, и Флетчер выскочил на берег. Обменявшись рукопожатием, они познакомились. На загорелом, обветренном до красноты лице Флетчера темнела трехдневная щетина. На вид этому обладателю квадратной челюсти, голубых глаз и дружелюбной улыбки было под пятьдесят. За свой век он наверняка успел пережить куда больше, чем большинство обывателей познают за всю свою долгую жизнь.
– Чудесный самолет, — начал Инди разговор.
– Спасибо. Это трехмоторный «Фоккер F-VTI». Бразильское правительство вознамерилось открыть авиалинию от Рио до Баии и купило три вот таких гидроплана, чтобы можно было посадить машину на берегу.
– А какое вы имеете к нему отношение?
– Они наняли меня главным пилотом прямо из Английского летного клуба. А в качестве стимула поднесли мне вот эту вот плантацию. — Рассмеявшись, пилот тряхнул головой. — И о чем я только думал?! Плевал я с колокольни на это сельское хозяйство, а гуайяв я до того и в глаза не видел. Но все же — вот я здесь.
– Наверное, вы порядком полетали? — Инди пришелся по вкусу этот авиатор.
– Ну, в двадцать четвертом я облетел весь мир. Был членом экипажа одного из тех двух «Дугласов», что участвовали в кругосветке и проделали путь вокруг шарика за сто семьдесят четыре дня.
– Неужели? — с невольным благоговением переспросил Инди. Все-таки авиаторы герои дня, а Флетчер прослыл одним из лучших.
– Кстати, вы еще не виделись со своим другом? Он уже начал беспокоиться, что вы не покажетесь.
– Вы о ком это?
– Ну, сами знаете, как его там… Проклятье, а ведь он ошивается тут уже третий день. Пора бы мне и запомнить, как его зовут.
Тут Флетчера отвлекло появление остальных; он быстро оглядел всех троих. Инди коротко представил пришедших и уже хотел поинтересоваться у Флетчера о неведомом дружке, когда его опередила Дейрдра:
– А самолет вместит всех нас?
– Да никак это шотландская красотка! Добро пожаловать в Бразилию. В этом самолете масса места. Это лучший трехмоторный пассажирский лайнер на свете.
– Я ни разу не летала внутри самолета, — с акцентом сказала по-английски Раэла.
– Ну-ну, милашка, не волнуйся! При мне ты будешь в надежных руках.
Пока Флетчер распространялся о своем мастерстве летчика, Инди ломал голову, что за друг объя¬вился здесь ни с того ни с сего. Во всяком случае, это явно не Карино и не Орон. Ни тот, ни другой пробыть здесь два дня не могли.
– Вы сможете долететь с нами до Амазонки? — осведомился Амержин.
– С превеликим удовольствием, — без колебаний
ответил Флетчер. — Я соскучился тут насмерть. Дьявол, да эти бюрократы так ценят свое время, что надо полгода ждать, чтобы они разрешили в первый раз поднять машину с земли. С воды, то есть.
– Вы слыхали о полковнике Фосетте? — поинтересовалась Дейрдра.
– Надеюсь, смогу вам помочь отыскать его. Тогда мы все прославимся.
– Так где же мой друг запропастился? — вклинился в разговор Инди.
– Он где-то тут поблизости. Наверняка вот-вот подоспеет.
– Какой еще друг? — пришла в недоумение Дейрдра.
– Английский малый, вроде меня, только побашковитее будет. Броди, вот оно! Знаете, человек, что вас сюда выслал.
– Маркус?!