Индиана Джонс и Семь вуалей

После очередных раскопок в Гватемале, Индиана Джонс возвращается в Нью-Йорк, где он получает фрагмент из дневника полковника Перси Фосетта – пропавшего без вести английского исследователя.

Авторы: Макгрегор Роб

Стоимость: 100.00

к чаше, она устремила взгляд в огонь и долго не отрывала от него глаз; наконец, взор ее затуманился, а пламя умножилось многократно.
– О могучее Солнце сильное, солнце златое, защитник Сейбы — града, что не есть град, в горах, что не суть горы, — услышь мои мольбы, — повела она. — Воздаю тебе почести и взываю к тебе древними прозваниями, как ведомыми, так и неведомыми.
Погрузив пальцы в чашу, она окропила сначала себя, затем котел.
Заклинаю ответить на призыв мой и жду тебя.

«Что-то тут не то», — подумала Дейрдра. Ощущение казалось знакомым, будто пробудилось воспоминание, старательно изгоняемое из памяти.
В алькове пылал светлый овал, а Инди изучал стену возле него.
– Видишь? — он указал на вертикальную линию с кружочком по правую сторону. — Это огамическая буква «фагос», или РН. Она означает древние познания.
Но внимание Дейрдры уже привлек к себе стол. Она просто не верила собственным глазам.
– Инди, вот твой пистолет и — Боже мой! — газета.
– Что?! — схватив пистолет, Инди сунул его в кобуру и воззрился на газету. — Эге, да это же лондонская «Тайме»! Надо полагать, постояльцам его приносят бесплатно. А за какое число?
– За четвертое апреля. Неполной недельной давности.
– У них чертовски хорошо работает почта. Как вам это понравится?
– Нет, погляди на год — двадцать седьмой! Она за будущий год!
– Что?! Должно быть, какая-то шутка.
Схватив газету, Инди быстро просмотрел первую полосу. Его внимание тут же приковал к себе самый верхний заголовок.
– Экспедиция отправляется на поиски пропавшего исследователя, — зачитал он вслух и начал цитировать статью: — «Нашел ли полковник Фосетт свой пропавший город? Этим вопросом задаются члены новообразованной поисковой партии, готовясь покинуть Лондон для осуществления розысков пропавшего знаменитого исследователя, исчезнувшего два года назад в дебрях Амазонки»… Что-то я не вникаю, — затряс он головой.
– Инди, тут что-то не то. Ты разве не чувствуешь? Мне это напоминает… — она оборвала на полуслове. В комнате появился лишний.
– Это вам всего лишь урок обычаев Сейбы, — изрек Амержин.
Он стоял у двери, хотя Дейрдра не слышала, как дверь открывалась или закрывалась. В руке он держал фетровую шляпу Инди. Подойдя поближе, Амержин протянул шляпу владельцу.
Инди выхватил шляпу и швырнул на постель, но промахнулся. Она спланировала под кровать и скрылась из виду.
– Что здесь происходит?
– Сновидения принимают множество очертаний, профессор Джонс. Сейчас вы участвуете в одном из наиболее древних и наиболее разработанных ритуалов.
– Ты о чем толкуешь?
– Вы оба спите и видите один и тот же сон — сон, в котором настоящее сплетается с будущим.
Дейрдра знала, что он прав. Это действительно сон.
– Ты, может, и спишь, но я-то — нет, — не унимался Инди. — Но просто ради любопытства: что ты этим хочешь доказать?
– Я показываю вам, что за вами грядут другие, и это только начало. Мы должны приготовиться к их встрече, усилив Сверхвуаль. Потому-то мы и забрали вас сюда. Вы нам нужны оба. Вы станете частью будущего Сейбы.
– Ты нам лгал, — с упреком бросил Инди. — Ты и не собирался помочь Фосетту бежать.
– Мы с Раэлой — спецкоманда. Наша задача — привести сюда чужаков. Вы откликнулись на наш зов.
– А почему вы прячетесь от мира? — вставила Дейрдра.
– Потому что знаем, что за этим последует. Мы, обитатели Сейбы, лучше вас понимаем Землю и ее силы. Но ваш современный мир полон предубеждений перед древними обычаями; вместо того, чтобы учиться у нас, вы искорените нас, словно источник зла — точь-в-точь, как поступили ваши предки, столкнувшиеся с миром индейцев.
– Может, ты и прав. Но это отнюдь не означает, что нас надо делать детородными машинами, — стояла на своем Дейрдра.
Инди потянулся к висящему на поясе револьверу, отступив в сторону и загородив собой оружие от взгляда Амержина.
– Если мы нужны вам здесь — что ж ты не хотел провести нас в город?
– Я хотел показать Раэле, как вы глупы. Вы пришли сюда сами, вопреки нашим предостережениям.
Выхватив пистолет, Инди нацелил его на Амержина.
– Это вовсе не сон, приятель! Но он обратится в кошмар, если ты сейчас же не выведешь нас отсюда!
Амержин не выказал ни малейшего удивления.
– Тебе это ничего не даст.
– Заряжен, — Инди демонстративно откинул барабан, затем выстрелил в потолок. — Работает великолепно.
– Так застрели же меня, Джонс, — с вызовом бросил Амержин. — Ты не причинишь мне ни малейшего вреда. Это сон.
– Инди, не надо! — взмолилась Дейрдра, догадываясь, что револьвер — часть какого-то испытания.
– Открой дверь, или я стреляю! — Инди