Таинственный вирус поражает миллионы людей. Три дня спустя его жертвы приходят в себя с единственной целью — распространять Инфекцию. Пока мир катится в бездну, некоторые Инфицированные продолжают меняться, превращаясь в ужасных чудовищ. В одном американском городе небольшая группа людей борется за выживание. Сержант, командир танка, закаленный годами войны в Афганистане.
Авторы: Дилуи Крэйг
кошмары были изнурительным испытанием зловещими цветами
и ощущениями, крайними проявлениями добра и зла, и символами вины.
Наконец ему приснился теплый вечер у них дома, жена румяная и
счастливая в вишневом халате, сидящая в кресле-качалке у детской
кроватки, с их дочерью на коленях. Семейный ритуал подготовки ко сну.
Но тут стены потемнели, закоптились от сажи, покрылись надписями и
фотографиями пропавших детей. В окне, за головой жены, появилось
пулевое отверстие. Но она по-прежнему улыбалась, вдыхая запах волос
дочери, но вдруг лицо ее посерело, рот и подбородок почернели. Его
маленькая девочка не двигалась. Он не знал, дышит ли она или нет.
Жена лизала дочери затылок, будто чистила ее. Будто пробовала
на вкус.
Флэшбэк: Этан Белл
Девять дней назад Этан проснулся в пустой кровати, сердце
колотилось в груди. Он нашел жену в ванной, с открытым ртом
красящую тушью ресницы, а Мэри сидела на полу и подражала ей. С
начала эпидемии три дня назад, он стал замечать за собой, что
паникует, если не знает, где его семья. Его мучили кошмары, в которых
его жена и ребенок падают и кричат. Он старался не думать о своих
учениках, с которыми случилось такое.
— Хочу кофе, — сказал он. – Куда собираешься, милая? – Он
помахал рукой и улыбнулся дочери. – Привет, Мэри!
— На работу, — сказала Кэрол. – Я работаю сегодня.
— Привет, папочка, — сказала Мэри.
— Но до четверга вы не работали.
— Сегодня четверг, Этан.
— Нет, — сказал он, потом широко улыбнулся Мэри, которая вдруг
уставилась на него, заметив его огорчение. – Сегодня ты тоже должна
остаться дома. Так многие делают.
— Этан, мы уже говорили об этом, — сказала его жена, искренне
улыбнувшись ему. – У нас у всех крыша едет, но нужно как-то жить
дальше. Слишком многое не ясно. А нам нужны деньги. Мы должны что-
то кушать.
Мэри сказала, — Не разговаривайте.
— И школы все еще закрыты, — отметил он.
— Им нужно место для «крикунов».
— Не называй их так.
Кэрол фыркнула. – Ты действительно хочешь, чтобы я называла их
СВЦЭЛ?
— Ты должна проявлять чуточку уважения, вот и все, — проворчал
он.
Синдром внезапной церебрально-эпилептической летаргии, или
СВЦЭЛ, был более официальным, хотя и слишком обобщенным, термином, широко используемым учеными для определения
таинственной болезни. Кроме названия, ученые знали о ней очень мало.
Некоторые говорили, что она напоминает болезнь Минора, своим
внезапным приступом боли и параличом, вызванным кровоизлиянием в
спинной мозг. Некоторые хотели изучать синдром взрывающейся головы, другие — эпилепсию лобной доли, третьи — заболевания, связанные с
деятельностью внутреннего уха. Группа ученых написала письмо
президенту, требуя повсеместного взятия проб воздуха, почвы, воды и
анализов у людей, на предмет неизвестных нанотехнологических
реагентов, предупреждая, что худшее еще впереди.
Одинаково приводили в замешательство непрерывные
экзотические симптомы, проявляющиеся у некоторых жертв новой
болезни. Эхолалия, например, неосмысленное повторение слышимого.
Эхопраксия, повторение движений других людей. И в некоторых
случаях, «восковая гибкость», когда конечности жертвы застывают в
приданном положении, будто сделанные из воска. Никто не мог
объяснить, почему у одних есть эти симптомы, а у других нет, так же
никто не мог объяснить, как болезнь выбирает своих жертв, и как она
смогла распространиться по всей планете за один день. Реальных
фактов было очень мало, зато были сотни теорий, пытавшихся объяснить
эти факты.
— Смотри, Этан. Они скоро снова откроют школы. Почему бы тебе
пока не сходить в школу и не предложить свою помощь клинике?
Множество людей постоянно нуждается в уходе.
— Может быть, — сказал он.
— Сделал бы хоть что-то полезное, — съязвила она, бросив
испепеляющий взгляд на его спутанную рыжую шевелюру и щетину. –
Надо бывать иногда на свежем воздухе. Пора уже, Этан.
— Хорошо, может, и выйду, — солгал он. Он не имел ни малейшего
желания покидать дом. – Тогда оставь Мэри здесь. Вчера вечером по
телевизору говорили про какие-то беспорядки по всему восточному
побережью. Так что пусть она будет ближе к дому.
— Мы живем в Пенсильвании. И Мэри скучает по своим друзьям в
детском