Инфекция

Таинственный вирус поражает миллионы людей. Три дня спустя его жертвы приходят в себя с единственной целью — распространять Инфекцию. Пока мир катится в бездну, некоторые Инфицированные продолжают меняться, превращаясь в ужасных чудовищ. В одном американском городе небольшая группа людей борется за выживание. Сержант, командир танка, закаленный годами войны в Афганистане.

Авторы: Дилуи Крэйг

Стоимость: 100.00

все бросились бежать назад в

сторону берега Огайо. Они стреляли на бегу, стараясь держать

расстояние между собой и Инфицированными.

— Стоять! – скомандовал Хакетт, подняв руки вверх.

Солдаты, проявив хорошую дисциплину, остановились и стали

стрелять по оставшимся Инфицированным. Воздух наполнился грохотом, дымом и запахом кордита. Этан продолжал бежать. Какое-то время Рэй

бежал рядом с ним, и было похоже, будто они соревнуются в беге.

Внезапно что-то дернуло Этана назад. Он изо всех сил отбивался от

схватившей его за рубашку руки.

— Стреляй из своего ружья! – закричал Пол ему прямо в ухо.

— Оставь меня в покое! – в панике закричал Этан, вырываясь из

рук Пола. Повернувшись, он увидел несущуюся на него и толпу тянущих

вперед руки Инфицированных. От их воя и запаха скисшего молока его

ноги превратились в желе.

Грохот дробовика Пола ударил ему в уши, и мужчина в пижамных

штанах кулем свалился на землю.

Этан почувствовал себя истощенным. Он больше не мог бежать.

Какая-то его часть уже хотела просто сесть и сдасться Инфицированным.

Он вспомнил Филиппа, который сел прямо на золу посреди

полусгоревшего магазина в Уилкинсбурге, увидев старый номер какой-то

газеты.

Он представил себе лицо дочери.

Он закричал и стал стрелять. Лицо копа разлетелась на куски.

Какое-то время он еще продолжал бежать, наполовину обезглавленный, пока, наконец, не рухнул на землю у ног Этана.

*
Отряд вернулся к центру моста. Выжившие шли среди корчащихся

тел умирающих в легком оцепенении, как во сне. Обувь промокла от

крови. Убивать это утомительная работа, истощающая на всех уровнях, оставляющая лишь чувство онемения. Раненные Инфицированные

ползли за ними, кашляя кровью и рыча, пока милосердные выстрелы не

положили конец их страданиям.

Пулеметные расчеты расположились по краям моста, направив

оружие в сторону Западной Вирджинии. Один из солдат громко чихнул

от резкого запаха кордита, висящего в воздухе. По другую сторону от

двух автобусов было целое море Инфицированных, и если та линия

обороны падет, то сдерживать эту орду придется пулеметным расчетам и

«Брэдли», пока саперы не закончат свою работу. Пятитонные грузовики

уже выстроились в центре моста. В их кузовах копошились люди, вскрывая ящики и скидывая мешки с песком на дорогу.

Рэй громко вздохнул, испытывая какое-то странное блаженство. На

него уже устраивали засаду, за ним гнались, сейчас вот ему приходится

стоять рядом с кучкой дебилов, возящихся с более чем четырьмя

тысячами фунтов высококачественной взрывчатки, а он все еще жив. Он

чуть ли не с благодарностью воспринял просьбу Паттерсона взять

несколько мешков с песком и уложить их вдоль двух линий, которые тот

прочертил мелом на дороге. Задача, не требующая большого ума. То, что

ему надо. Небольшая работенка ему не повредит.

— Эй, Рэй. Рэй. Рэй Янг.

Он повернулся и увидел командира «Брэдли», машущего ему из

открытого люка машины.

— Нужно что-то, Сержант?

— Я потерял связь с Сержантом Хортоном. Он в правом автобусе.

Мне нужен посыльный, который сбегает туда, а потом доложит, что там

происходит.

— Боже, Сержант, ты же слышишь, что там стреляют. Значит, они

еще там.
Сержант бросил на него сердитый взгляд, и Рэй ответил тем же, сжав челюсти, и почувствовал себя неловко. Да, он боялся смерти, но не

драки. Он никогда не отступал, если дело доходило до драки.

— В любое время, Сержант Уилсон, — подумал он. — В любое время, когда захочешь, только дай мне знать.

— Рэй, там кровь на окнах, — сказал Сержант. – Мне нужно знать, есть ли у него жертвы. Мне нужно знать, с чем он там столкнулся. Мне

нужно знать, что у него с боеприпасами.

Рэй прекрасно знал, что такое «дедовщина». Но Сержант не вел

себя как «дед». Это была обоснованная просьба.

— Хорошо, хорошо, — проворчал он.

— Ты уверен, что справишься?

— Я же сказал, хорошо. Я схожу.

— Тогда двигай задницей, болван.

Рэй ухмыльнулся, проверил магазин своей М16, и побежал. Через

пятьдесят футов он уже слегка запыхался. В легких саднило.

— Боже, Рэй, — подумал он. — Тебе нужно вернуться в форму.

Он почувствовал на своем плече чью-то руку и чуть не закричал.

— Что с тобой, чувак?

— Что ты здесь делаешь, малец?

— Подумал, что тебе нужна компания.

— Почему бы тогда тебе самому не заняться