Таинственный вирус поражает миллионы людей. Три дня спустя его жертвы приходят в себя с единственной целью — распространять Инфекцию. Пока мир катится в бездну, некоторые Инфицированные продолжают меняться, превращаясь в ужасных чудовищ. В одном американском городе небольшая группа людей борется за выживание. Сержант, командир танка, закаленный годами войны в Афганистане.
Авторы: Дилуи Крэйг
напомнил себе Сержант. Десять минут это большой
срок. Но мы выстоим. Солдаты и выжившие справятся с
Инфицированными, а «Брэдли» займется более крупными чудовищами.
Он замер, сморщившись, когда «Брэдли» заполнился адским ревом, который запомнится ему надолго.
*
Рев чудовища разнесся над мостом. На какое-то мгновение
стрельба смолкла, когда солдаты и выжившие содрогнулись от
первобытного ужаса. Рев стих, и стрельба возобновилась, пока саперы
стали убирать мешки с песком и ряды тротиловых шашек перед
«Брэдли». Двигатель взревел, и машина затряслась как бык, бьющий
копытом.
— Что за черт? – сказал Рэй.
— Мы не знаем, — ответил ему Пол.
— Но вы знакомы.
— Да, мы знакомы. Мы называем его Демоном.
Прошло несколько секунд, но ничего не случилось. Густые облака
дыма нависли над концом моста плотной дымкой, скрыв автобусы и
Инфицированных. Те пока перестали поступать. Затем чудовище снова
зарычало, раздирая воздух своей болью, и закручивая клубы дыма в
причудливые узоры.
Тодд разглядел гигантскую рогатую тварь. Потом она появилась
целиком, огромное скопление брони, шипов и гигантские рога вместо
глаз, сидящие прямо над широкой пастью. Огромные перепончатые
крылья. Каждый ее шаг дрожью отдавался в позвоночнике у Тодда.
Тварь была такой страшной и уродливой, что он отвел глаза в сторону.
Пушка «Брэдли» начала стрелять. Демон содрогнулся от ударов, но
никаких видимых повреждений не получил. Он взревел, в одно
мгновение лишив Тодда сознания, буквально стерев память о следующих
нескольких секундах, и двинулся вперед, окруженный облаками
клубящегося дыма.
Саперы убрали ряд зарядов с пути «Брэдли» и Паттерсон закричал
в микрофон. Машина рванулась вперед. Тодд прочитал надпись
«Огнемет» на боку орудийной башни, когда «Брэдли» на полном ходу
понесся к Демону, работая пушкой.
— Что они делают? – закричал Тодд и побежал за «Брэдли», размахивая руками. – Какого черта вы делаете?
Пол схватил его за руку и потащил назад. – Пусть едут, Тодд.
— Нет! Они окажутся по другую сторону моста, когда тот взлетит на
воздух!
«Брэдли» исчез в клубах дыма, кружащихся в конце моста. Густая
дымка освещалась вспышками пушечного огня, выстрелы эхом
откатывались назад, как раскаты грома. Потом все смолкло. Саперы уже
вернули заряды на дорогу.
— Нет! – закричал Тодд. – Нет!
Волны Инфицированных хлынули из дыма, с визгами и воем.
— У них не было другого выбора, — закричал ему Пол прямо в ухо. –
Паттерсон еще не готов и мы не знаем, что эта тварь сделала бы с нами.
Мы должны закончить работу, мальчик!
Один из бегемотов неуклюже заковылял к ним, воя под
пулеметным огнем, затем взревел и слепо поскакал вперед галопом, пробил ограждение и свалился в реку.
Рядом с ними возник Рэй.
— Стреляйте же, мать вашу! – закричал он, разряжая ружье в толпу.
Башнеподобные
Твари
тяжело
вышагивали
среди
Инфицированных, их гигантские лица злобно ухмылялись.
— Шоу Чонк?
— Просторный лактат.
— Шоу чонк немой чонк.
— Осторожно, граната!
Ракета АТ4, оставляя за собой шлейф дыма, устремилась со
стороны группы прикрытия, поразив одну из Башнеподобных Тварей.
Верхняя часть головы исторгла гейзер крови и мозгов.
— Срань господня, — изумленно сказал Тодд.
Он опустошил свой магазин, перезарядил, и снова стал стрелять.
Прыгуны спрыгнули с кабелей на один из пулеметных расчетов.
— Они снова над нами, — заорал Этан сквозь шум, стреляя в воздух.
— Есть, — сказал Тодд, прицелившись в карабкающихся по кабелям
тварей. Спустя несколько секунд два существа свалились на землю с
влажным, мясистым звуком.
Солдаты кричали и стреляли из ружей, когда Прыгуны запрыгивали
в их ряды, с обнаженными клыками и торчащими жалами. Этан увидел, что по кабелям лезут еще несколько.
Рэй потянул Пола за руку. – Если мы не отступим, нам крышка.
— Иди, Рэй. Я не уйду, пока не будет взорван мост.
— Ты уже умрешь к тому моменту, Проповедник, а я нет.
— Ты тоже умрешь, если мы не взорвем мост, понял? Мы все умрем!
Тодд оглянулся назад и увидел саперов, бегущих за удаляющимися
пятитонными грузовиками, к которым присоединились несколько солдат.