Инфекция

Таинственный вирус поражает миллионы людей. Три дня спустя его жертвы приходят в себя с единственной целью — распространять Инфекцию. Пока мир катится в бездну, некоторые Инфицированные продолжают меняться, превращаясь в ужасных чудовищ. В одном американском городе небольшая группа людей борется за выживание. Сержант, командир танка, закаленный годами войны в Афганистане.

Авторы: Дилуи Крэйг

Стоимость: 100.00

инциденте, в трех экземплярах.

*

Чистые и порозовевшие, в зеленых больничных пижамах, выжившие сидели в гостиной и с жадностью поглощали равиоли и

спагетти с фрикадельками, разогретые в жестяных банках. Запивали

прямо из бутылок красным вином, которое до конца света считалось

довольно дорогим удовольствием. Душ смыл с них накопившийся за

последние несколько дней запах страха, и они снова почувствовали себя

людьми.

Когда время подошло к шести, они хором начали отсчет. Дошли до

нуля, но ничего не произошло. Выжившие уставились на потолок, надежда на их лицах сменилась разочарованием.

— Облом, — сказал Тодд.

Внезапно флуоресцентные лампы заморгали, непривычно ярко.

Выжившие изумленно охнули, а потом возликовали.

— Леди и джентльмены, я принес вам цивилизацию, – сказал

Сержант.

— Фантастика, — сказал Этан. – Вполне нормально.

— Насколько хватит электричества? – спросила Энн.

— Мы подали электричество только в эту часть этажа – гостиная

плюс отделения патологии, здоровья мозга, акушерства и гинекологии, администрация медперсонала и все наши комнаты.

— На сколько нам хватит?

— Генератор работает на дизеле, как «Брэдли». Если заправим

машину, топлива на производство энергии у нас хватит дней на сорок, если будем пользоваться им по часу в день.
— Попробую зарядить мобильник, — сказал Этан.

— Вряд ли связь работает, — сказал Пол.

Этан пожал плечами, грустно улыбнувшись.

— Извини, — добавил Пол. – Я глупость сказал. Попробовать стоит.

— Все в порядке. Просто я хочу иметь рабочий телефон, на всякий

случай. Нужно быть готовым ко всему.

— Понимаю.

Тодд сказал, — А я хочу зарядить свой айпод. Сезам!

— Нам нужно затемнять окна? – спросила Сержанта Энн.

— Думаю, не стоит, — ответил Сержант. – Мы отключили свет везде, где есть окна.

— Кому-то надо выйти и посмотреть, не пробивается ли где-то из

здания свет.

Сержант подмигнул. – Ну, если ты думаешь, что это умная затея.

— Если кто-то заметит свет, может пострадать наша безопасность.

— Верно, — согласился он.

— Мы ведем сейчас себя так, будто мы в безопасности, но на самом

деле это не так. Мы изучили лишь малую часть здания. Сегодня мы

нашли комнату, кишащую яйцами червей. Здесь могут быть еще эти

твари, не обязательно другие Инфицированные, прямо у нас под ногами, на втором этаже, или над нами, на верхних этажах. Они могут ползать в

воздуховодах. Мы не можем одновременно беспокоиться и о них и о

людях, которые могут напасть на нас с улицы.

— Верно, Энн, — угрюмо сказал Сержант, чувствуя себя

проигравшим. – Кто пойдет проверять? Электричество будет работать

всего час, а уже темнеет, так что надо торопиться.

— Я пойду.

— Только не одна. Если никто больше не хочет, я пойду с тобой.

— Спасибо, но лучше я пойду одна, — сказала она. – Я справлюсь.

— Я не очень в этом уверен, — сказал Сержант.

— Нет. Я уже решила.
Энн вытерла руки о штаны, встала и направилась к двери.

Несколько минут выжившие ошеломленно смотрели на пустой дверной

проем. Никто не проронил ни звука.

— Вы действительно хотите отпустить ее одну? – спросила Уэнди

Сержанта.

Солдат пожал плечами. – Я ей не начальник.

— Она сама захотела пойти, — сказал Пол, покачав головой. – Она

практически убежала отсюда.

— Я никуда не пойду, — сказал Этан, наливая себе еще вина в

высокую кружку.

*

Экран большого телевизора заморгал и заполнился снегом.

Солдаты вкатили его на тележке и воткнули в одну из розеток. Сержант

возился с антенной. Картинка начала появляться: какой-то военный

офицер стоял перед голубым занавесом и огромной картой Соединенных

Штатов, закрепленной на стенде. На секунду картинка исказилась, вытянулась как в зеркале комнаты смеха, а потом снова пошла

вперемежку со снегом.

— Ого, — сказал Тодд, жуя шоколадный батончик. – Похоже, это не

обычное экстренное сообщение.

Из динамиков шел белый шум, сквозь который было слышно

призрачное бормотание офицера. Наконец Сержант встал, выключил

звук, осторожно отошел от телевизора и сел в одно из кресел.

— Что это за парень? – спросила Уэнди. – Вы знаете его, Сержант?

Стив фыркнул. – Это председатель Объединенного комитета

начальников штабов.

— Кто-кто?

Сержант объяснил, — Это военный чиновник высшего ранга, второй

человек