Искушение невинности

Юная леди Бриджет — послушная дочь. Повинуясь родительской воле, она готова пойти под венец с совершенно незнакомым человеком — лэрдом Кераном Рамсденом. Однако в последний момент семья девушки меняет решение — и подыскивает ей другого, более выгодного жениха. Но разве долг обрученной невесты перед Господом не выше долга дочернего? Оскорбленный лэрд не задается столь сложными вопросами. Красавица невеста будет принадлежать лишь ему одному, что бы там ни решил ее отец!

Авторы: Мэри Уайн

Стоимость: 100.00

— вот счастливица — может выбирать, с кем ей лечь.
Мэй хлопотала в комнате, куда отвела Бриджет сразу после ужина.
— Разумеется, мы не подумали, что следует приготовить для вас отдельную комнату, ведь вы молодожены. Но мы хорошо ведем этот дом, и в нем найдется все, что вам понадобится, чтобы провести ночь.
Это была просторная комната с прочной дверью и двумя окнами — стеклянными к тому же. Мэй сдернула с кровати огромные покрывала и бросила их на руки двум горничным, которые ожидали рядом. Если они и были пыльными, свечной свет не давал Бриджет увидеть ни пылинки. Очевидно, Мэй не давала спуску горничным, чтобы предназначенные для господ покои были вычищены как следует. Не раз бывало, что лорд прибывал в собственный замок и обнаруживал там грязь по щиколотку да праздных слуг, растолстевших на жалованье, которое им платили за то, чтобы содержать в чистоте дом во время отлучки хозяина.
— Простыни хорошо натянуты, матрас ровный. Вы хорошо выспитесь. — Мэй откинула одеяло и бросила на Бриджет понимающий взгляд. — На следующей неделе у вас будет мало времени на сон, миледи.
Горничные сдавленно хихикнули.
— Благодарю. Я помолюсь перед сном.
Горничные откланялись. Им явно не терпелось поскорее покончить с делами, чтобы идти ложиться спать. Мэй задержалась. Очевидно, полагала, что Бриджет захочет, чтобы ей помогли раздеться.
— Я привыкла сама переодеваться ко сну, Мэй.
Экономка присела в реверансе.
— В вашей жизни скоро многое изменится, госпожа, — решительно заявила она.
— Да, но перемены могут подождать, пока я не займу место хозяйки дома.
Мэй кивнула:
— Приятной ночи, госпожа.
Экономка двигалась очень осторожно, потому что Бриджет так и не услышала, как женщина затворила за собой дверь. Вздохнув с облегчением, она огляделась по сторонам, удостовериться, что осталась одна. Нужно быть начеку и не дать им возможности догадаться, что никаких месячных у нее нет. Разумеется, верная прислуга даст знать хозяину.
— Совсем не в этой постели я хотел бы вас видеть…
Бриджет поспешно натянула одеяло до самого подбородка, услышав в темноте голос Керана. Руки и ноги покрылись гусиной кожей. Она напрягала зрение, всматриваясь в темноту. Кровать покачнулась — он присел на краешек.
— Зачем… зачем вы здесь?
Ему не составит труда обнаружить ее ложь.
Он шумно выдохнул, рассматривая ее.
— Разве не должен жених выпить бокал за здоровье невесты в первую ночь их совместной жизни?
Кровать снова качнулась. Керан встал, но она все еще чувствовала его присутствие в комнате. Вспыхнула искра, за ней другая — Керан чиркнул кремнем. Через минуту золотистый свет одинокой свечи озарил его лицо. Неяркий свет чудесным образом смягчил суровые черты. Его лицо казалось спокойным, даже милым, и Бриджет смотрела на него с благоговением. Но, повернувшись к ней, Керан снова нахмурился.
— Не представляю, как вы можете спать не в моей спальне, а где-то еще.
— Эта спальня очень миленькая.
Он взял со стола бутылку. Бриджет не помнила, чтобы она была там раньше; наверняка он принес ее с собой. Наклонил горлышко и плеснул жидкости в маленький серебряный бокал. Свет заиграл искрами в темной жидкости, и комнату наполнил дурманящий аромат крепкого напитка.
Вино! Французское вино — роскошная прихоть. Аромат дразнил ее ноздри, пока он наполнял второй кубок.
— Моя спальня гораздо лучше и станет прекраснейшим из мест, когда в ней будете спать вы. Я не терплю холодной постели.
Бутылку и свечу он оставил на столе. Стоящая в дальнем углу кровать тонула в полумраке. Очень романтично. Бриджет читала о таком в стихах.
Но на сей раз все было наяву.
Кровать снова накренилась, когда Керан сел; еще одно подтверждение тому, что все происходящее не девичьи фантазии. Щеки Бриджет вспыхнули, когда она поймала его пристальный взгляд.
— Если бы меня не отвлекли, я бы велел Мэй отвести вас в мою спальню, несмотря на месячные.
— Что?
Она чуть не выронила кубок. Вино брызнуло на простыни. Удивленно взглянув на нее, Керан взял бокал и держал, пока ее рука не перестала дрожать.
— Никак не думал, что нам придется спать в разных спальнях.
Он поднес собственный бокал к губам и остановился, глядя на нее поверх ободка. Смотрел изучающе, пытаясь угадать, о чем она думает.
— В самых знатных семьях супруги спят в разных спальнях, милорд.
Он опустил кубок, недоуменно хмурясь.
— Мы сейчас одни, Бриджет.
Она пригубила вино для храбрости. Казалось совершенно невероятным произнести его имя вслух. Этот знак близости откроет дверь другим, более чувственным удовольствиям,