Искушение поцелуем

Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация се погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку. Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…

Авторы: Уоррен Трейси Энн

Стоимость: 100.00

но потом ее плечи упали.
— Мне стоило догадаться, что она не устоит перед соблазном спуститься вниз. Я предостерегла ее от разговоров с вами, но совершенно не подумала о том, что надо еще запретить знакомиться со слугами.
Губы лорда Кейда дрогнули в усмешке:
— Боюсь, она вас выдала.
— Похоже на то, — вздохнула Мег. — Прошу вас простить мне мою ложь, милорд, но мне казалось, что я поступаю благоразумно. Правда состоит в том, что Эми — моя служанка.
— А… — Лорд Кейд отпил вина из своего бокала.
— Меня должна была сопровождать подруга, но в день отъезда заболел ее сынишка. Однако бабушка уже выслала за мной экипаж, и я посчитала, что присутствия Эми будет достаточно. Когда же метель вынудила нас искать пристанища в вашем доме, я решила… э… не открывать истинного положения дел.
— И тем не менее, — сердито проворчал лорд Кейд. — Неужели у вас нет других родственников, которые согласились бы вас сопровождать? Ни братьев, ни дяди?
Мег покачала головой:
— Нет. Я единственный ребенок в семье, а родители умерли. У меня нет никого, кроме двоюродной бабки. Она согласилась приютить меня у себя, но не смогла приехать за мной лично. Ей шестьдесят пять лет, и долгие путешествия не для нее.
— Она должна была прислать за вами слугу.
— Она и прислала. Кучер Джон охранял нас с Эми на постоялых дворах.
Лорд Кейд недоуменно вскинул бровь.
— А что проку? Я, например, его вообще ни разу не видел.
— Что вы хотите сказать, милорд?
Взяв в руки графин, лорд Кейд долил немного вина в бокал Мег, а потом наполнил свой.
— Я хочу сказать лишь то, что какими бы чистыми и благородными ни были ваши помыслы и намерения, мы с вами сейчас совершенно одни. Мало того, что данная ситуация в высшей степени непристойна, так еще и угрожает вашей безопасности.
Мег озадаченно сдвинула брови:
— Почему? Я прекрасно себя чувствую.
— Так и есть. Но что, если бы на моем месте оказался гораздо менее благородный мужчина? И что, если бы я воспользовался вашей слабостью? Вы должны понимать, мисс Эмберли, что, если бы мне захотелось, я мог бы сделать с вами что угодно, и никто бы мне не помешал.
С губ Мег сорвался нервный смешок.
— Вы хотите сказать, что убили бы меня в постели во, время сна? Но ведь это же просто смешно, милорд.
— Я имел в виду не убийство, но дело происходило бы определенно в постели.
Глаза девушки расширились помимо воли, а сердце подпрыгнуло в груди, отчаянно затрепетав при мысли о том, что привлекательный хозяин дома оказался бы в ее спальне. В ее постели. Целовал бы ее, дотрагивался до ее тела и проделывал с ним все те темные и греховные вещи, о которых Мег могла лишь догадываться. Девушка вздрогнула, поблагодарив Бога за то, что лорд Кейд не мог прочитать ее мыслей.
Лорд Кейд рассмеялся, и на его щеках появились ямочки, которых Мег не замечала раньше.
— Вижу, мои слова вас ошеломили, — произнес он. — Но прошу вас, не бойтесь, ибо у меня и в мыслях не было ничего подобного. Хотя, надо сказать, вы привлекательны. Я лишь открываю вам глаза на ваше весьма щекотливое положение. Поэтому когда вы продолжите свое путешествие, я пошлю с вами одного из моих людей.
— Благодарю, милорд. Вы очень добры.
Лорд Кейд лишь беспечно пожал плечами и бросил взгляд на дверь.
— А вот и второе блюдо. Если, конечно, я не испортил вам аппетит. Возможно, мне вообще не стоило навязывать вам свое общество.
Тщетно пытаясь справиться с сердцебиением, Мег посмотрела на сидящего рядом с ней мужчину:
— Нет, аппетита вы мне не испортили. И вообще, я рада, что вы пришли.
— Даже несмотря на то, что у меня дурной характер? — поддразнил лорд Кейд.
Уголки губ Мег дрогнули в улыбке.
— Даже несмотря на это. — Внезапно она почувствовала, что не в силах отвести взгляда, беспомощно погружаясь в мерцающие зеленые глубины его глаз. Но потом Мег опомнилась и опустила глаза долу. — Вы только посмотрите! — фальшиво весело воскликнула она, — Жареный цыпленок, луковый пирог и тушеная морковь. Повар превзошел самого себя!
Молча кивнув, лорд Кейд приступил к трапезе.
Остаток ужина прошел за весьма приятной беседой, далекой от щекотливых тем.
Поглощая пищу, Кейд исподволь наблюдал за Мег. Ему нравился блеск ее умных голубых глаз и выразительные жесты изящных рук. К собственному удивлению, Кейд съел гораздо больше, чем раньше, поистине наслаждаясь вкусом блюд, к которым не притрагивался довольно долго.
Кейд не знал, почему вдруг решил пойти на поводу у юной гостьи. Ведь не случись этого, он сидел бы сейчас в своем кабинете наедине с книгой, виски и тишиной. А может, еще и со скукой? Хотя Кейд никогда не считал, что скучает.