Искушение поцелуем

Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация се погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку. Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…

Авторы: Уоррен Трейси Энн

Стоимость: 100.00

быстро, насколько позволяла его хромота. Оказавшись на конюшне, он махнул рукой одному из конюхов и спросил:
— Кто из грумов сопровождает мисс Эмберли в парк?
— Обычно Браун, милорд.
Кейд кивнул:
— Пусть зайдет ко мне, когда вернется.
На лице парня отразилась растерянность.
— Хорошо, милорд. Но сегодня мисс не взяла его с собой. И вчера тоже.
— Что? — Брови Кейда сошлись на переносице.
Парень, решивший, что ему лучше сейчас оказаться в другом месте, поспешил удалиться.
Вскоре к Кейду подошел пожилой слуга, вытиравший руки ветошью.
— Вы хотели видеть меня, милорд? Это касается мисс?
— Да. Насколько я понимаю, она уехала сегодня без сопровождения. Могу я спросить почему?
Слуга замялся:
— Так она приказала. Сказала, что встречается с другом и во мне нет нужды. Я пытался ее отговорить, но она и слушать не стала.
Кейд скрестил руки на груди.
— И кто этот «друг»?
— Джентльмен, милорд.
— А у этого джентльмена есть имя? — Кейд приготовился услышать, кому же из ухажеров Мег отдала свое сердце.
Браун задумчиво наморщил лоб.
— Если я не ошибся, она называла его Эверетт.
Руки Кейда упали помимо его воли.
— Что вы сказали?
— Да, именно так. Лорд Эверетт.
Спустя больше часа после своего отъезда Мег въехала во двор под цокот копыт, спешилась и направилась к дому.
Прогулка донельзя разочаровала ее, ибо встреча с Эвереттом оказалась безрезультатной. Мег успокаивала себя тем, что она по крайней мере предприняла попытку что-либо разведать и что у нее будет еще шанс попытаться снова. Возможно, в следующий раз она получит наконец желаемое!
Раскрасневшаяся и сгорающая от желания поскорее смыть с себя запах лошадиного пота, Мег взбежала по лестнице, прекрасно осознавая, что уже не успеет переодеться, чтобы поехать, как и обещала, по магазинам с Мэллори и тремя их лучшими подругами. Свернув за угол, она направилась к своей спальне.
Но в этот самый момент дорогу ей преградил невесть откуда появившийся Кейд. Выражение его лица было настолько зловещим, что Мег незамедлительно остановилась, а от брошенного из-под сдвинутых густых бровей недоброго взгляда по ее телу побежали мурашки.
Тряхнув головой, девушка попыталась убедить себя, что все это ей лишь привиделось.
— Итак, — прорычал Кейд, — вы вернулись!
— Я… Да, я ездила на прогулку в парк.
Даже в полумраке коридора глаза Кейда блеснули точно острые осколки хрустального бокала. Да что с ним такое? На улице тепло и солнечно, грозы не предвидится. Хотя, возможно, его нога просто разболелась, независимо от погоды. А может быть, он случайно разбередил рану?
Мег собиралась уже поинтересоваться здоровьем Кейда, когда в холле в облаках сиреневого шелка появилась вдова.
— Доброе утро! Доброе утро! — воскликнула Ава, и ее красивое лицо осветила широкая улыбка. — Как вы оба, мои дорогие? Хорошо спали, надеюсь? Маргарет, я вижу, вы только что вернулись с прогулки.
— Да, мадам, — ответила Мег, заметив, как на Кейда мощной океанской волной накатило разочарование.
— Надеюсь, вы не против, — продолжала герцогиня, обращаясь к Мег, — что я решила составить компанию вам, Мэллори и вашим подругам в поездке по магазинам?
— О да, конечно, ваша светлость, — ответила Мег. — Мы будем только рады.
Вдова улыбнулась.
— Спасибо. Вы такая милая девушка. Но не беспокойтесь. Я доеду с вами лишь до магазинчика, где торгуют веерами. К огромному сожалению, веер, подходящий по цвету к моему бальному платью, сломался окончательно. Щенок Эдварда пробрался в мою комнату и решил, очевидно, что это игрушка. Этому чуду теперь уже ничто не поможет. Я о веере, разумеется. А озорному щенку Недди все нипочем.
Мег с трудом подавила улыбку, услышав, как герцога назвали смешным детским именем.
— Очень жаль веер. Bы определенно должны отправиться с нами и купить новый.
— Совершенно с вами согласна, — Ава перевела взгляд с Мег на Кейда, и ее лоб прорезали крошечные морщинки. — Кейд, с тобой все в порядке? Ты выглядишь так, будто только что съел лимон. Тебя снова мучают боли?
Мег с интересом ждала ответа.
— Нет, — произнес Кейд. — В этом отношении со мной все в порядке, мама. Я просто хотел поговорить с Мег.
— Хорошо, что у тебя ничего не болит. Но вот разговор придется отложить. Мег нужно поспешить к себе и переодеться, если она не хочет опоздать. Мисс Милбанки мисс Трокли будут здесь с минуты на минуту.
— Но… — начал Кейд.
— Никаких «но». Сможете поговорить, когда мы вернемся. Поторопитесь же, моя дорогая, мы вас ждем! — Ава замахала руками, не оставив