Исправление неправильного попаданца

Герой этой книги оказался в мире магии, не имея навыков бойца спецназа, без оружия, а равно без знаний местных реалий и языка. Магических способностей не было абсолютно. Вот почему он назвал себя неправильным попаданцем. Ему удалось выжить, вжиться в этот мир. Он выучил несколько здешних языков, заработал авторитет среди механиков, алхимиков, мореходов и стеклоделов.

Авторы: Переяславцев Алексей

Стоимость: 100.00

меньше. Но с учетом того, что значимых дефектов в нем нет… и если вы с Сафаром ограните его как следует… такой кристалл цены иметь не будет. Уникум. Продать его можно разве что Первому академику, да и то сомневаюсь. Или в коллективное владение Академии.
Тут голос особо почтенной приобрел хорошо мне знакомые стальные интонации:
— Иначе говоря, продавать нельзя вообще. Это было бы крайне опасно для нас всех.
К такому же выводу я и сам пришел. Этот камешек перестает быть просто подспорьем в магии — он становится оружием страшной силы. Или может стать. Но что же с ним делать? Уж верно не выкидывать.
— Если я вас правильно понял, Моана, после огранки этот кристалл останется в команде…
Тут в голову прокралась пока что не оформившаяся мысль.
— …или его надо пустить на производственные цели.
Супруги обменялись недоуменными взглядами и спросили хором:
— Какие?
— Сарат, какие виды магии для него предпочтительны? — ответил я вопросом на вопрос.
Достопочтенный приосанился. Ему польстило, что по вопросам теоретической магии он имеет приоритет перед многознающей женой.
— Близок к универсалу, то есть можно хоть магию смерти использовать, но все же предпочтительны магия воды, электричества, воздуха, связи, … ну, еще магия излучения… может быть.
Насчет магии излучения — идея завлекательная. Подумать о ней надо.
— Вот вам и ответ. Связь, например. Или оценка погоды. И еще кое-чего можно придумать. На воду его пускать не хочу, у нас на нее танзаниты имеются. Хоть они и хуже, зато их много. Но есть еще вопрос, Моана, уже к вам. Посмотрите…
И я достал топаз с плавным изменением цвета.
На этот раз особо почтенная молчала так долго, что я чуть было не засомневался в ее душевном здравии. И то сказать: а может ли маг жизни сам себя вылечить от сумасшествия? Вопрос интересный…
— И о таких я тоже не слышала, — наконец, выдала она. — И даже представить себе не могла…
Пауза. Вдруг Моана издала сдавленный смешок. Мелькнула мысль, что я был не так уж неправ относительно психических заболеваний даже у магов жизни.
— Если не секрет, Моана, что вы нашли смешного в этом кристалле?
— Секрета нет, — под обеспокоенным взглядом мужа она все же обрела серьезность, — просто этот кристалл больше всего подходит мне.
Сарат удивился ничуть не меньше, чем я сам. Мы дружно запросили объяснений.
— Вообще-то ты прав, — это к Сарату, — топаз близок к универсалу. Зеленый цвет способствует магии жизни в данном случае…
И во многих других тоже.
— …но здесь все дело в соединении зеленого и голубого. Магия воды… да будет вам известно, что человеческое тело большей частью состоит из воды…
Насчет воды я, конечно, знал, но промолчал.
— …вот почему я думаю, что была бы в состоянии объединить магические потоки для некоторых подвидов магии, связанных с кровью и лимфой… конечно, если…
Мне пришлось прервать ученый монолог:
— Все ясно, этот камень будет ваш — после огранки, конечно. И еще один камень — вот этот — я заберу лично для себя.
По какой-то причине ни один из моих собеседников не предположил, что я буду творить магию с помощью этого кристалла. И любопытства они не проявили. Интересно, почему?
У механика мы получили наш заказ очень быстро. При расставании Фарад с самым нейтральным выражением лица прошептал, что через неделю будет ‘кое-что интересное о том самом деле’. Ага, значит, имеются положительные результаты в части внедрения наших кристаллов в производство.
Как ни странно, наиболее трудной задачей оказалась организация транспортировки ‘скелета’ лодки до порта Субарак. Мы с немалым трудом наняли длинную подводу, да и то наша поклажа была закреплена довольно хлипко (на мой взгляд). К тому же корма порядочно свешивалась над дорогой. Еще хорошо, что киль, по моим прикидкам, был сделан с хорошим запасом прочности. Это я настоял, боясь, что его может погнуть на полном ходу при волнении. Еще одну подводу поменьше мы наняли на перевозку фанеры и иных деталей.
Дорога заняла полных три дня, очень уж медленно и осторожно мы тащились с грузом. Но главные трудности еще только предстояли.
Тот способ крепления фанеры к набору, что я имел в виду (прямоугольные скобы) был мгновенно отвергнут местными кораблестроителями. Мне доходчиво объяснили, что я не добьюсь нужного усилия прижима фанеры к стальному профилю так, чтобы гарантировать отсутствие течи. Я подумал было о болтах и гайках, но эта мысль была мною же и затоптана в грязь после оценки сметной стоимости материалов. В конце концов остановились на заклепках с широченной шляпкой. Правда, отверстия в наборе, судя по цене, делались золотыми сверлами и брильянтовыми руками.