Герой этой книги оказался в мире магии, не имея навыков бойца спецназа, без оружия, а равно без знаний местных реалий и языка. Магических способностей не было абсолютно. Вот почему он назвал себя неправильным попаданцем. Ему удалось выжить, вжиться в этот мир. Он выучил несколько здешних языков, заработал авторитет среди механиков, алхимиков, мореходов и стеклоделов.
Авторы: Переяславцев Алексей
(во всяком случае, полагал это), чтобы представить, что именно обнаружит экспедиция и какие выводы последуют. Пусть даже приблизительно.
Тофар-ун едва заметно улыбнулся. В студенческие годы он развлекался с горсткой приятелей тем, что отвечал на вопросы преподавателя еще до того, как тот их задавал. Сейчас был аналогичный случай. Осталось лишь аккуратно сформулировать заключение и (возможно!) слегка поправить его по возвращении экспедиции.
Второй хорошей новостью было сообщение из Суритада. Один из входящих в команду Тофара ухитрился подлезть близко к гигантскому кристаллу в пещере и втихую проверить распределение магических потоков. Вывод был однозначным: кальцит. Любопытный маг ни с кем не поделился этим наблюдением… исключая шефа. То, что это был кальцит, а не кварц, не давало возможности устроить грандиозную зачистку с применением Черного пятна. А это, в свою очередь, означало сохранение стабильности общества. По мнению аналитической группы (включая ее начальника), продолжение существования государств за пределами Черных земель и Повелителей моря лишь в минимальной степени угрожало этой самой стабильности. Осталось лишь вычислить момент, когда о кальците следует доложить Первому; лучше всего — как раз перед тем, как об этом доложат другие. Показать в очередной раз, что группа Тофар-уна может не только анализировать, но и добывать информацию.
Нейтральной новостью было то, что академик приобрел кристаллы от Морад-ара по той же цене, что и раньше. Дело, конечно, было не в самой новости, а в выводах, из нее сделанных, именно: при том, что цены на высокоценные кристаллы потихоньку росли, Профес-ор продолжал держать свои цены на том же уровне, — следовательно, он имел хороший запас и придерживал его не слишком сильно. Попользоваться этим источником в полной мере не представлялось возможным (пока что).
Плохой новостью было полное отсутствие новостей о кандидатуре южанина.
* * *
В город тоже надо было заехать хотя бы с целью переговорить с механиком, но делать это наобум не хотелось. Поразмыслив, я решил послать письмо через гонца с просьбой о встрече. Ожидание ответа я планировал скоротать тренировками с пневматическим ‘автоматом’. Но вмешались посторонние обстоятельства.
Проходя по коридору, я услышал голосок Наты, выговаривающей норке с совершенно моими интонациями:
— Кири, как тебе не стыдно! Мама тебе дала сыра, а ты еще просишь!
Я принужден был прислониться к стенке, поскольку ноги отказались держать. Ната говорила по-русски.
Даже не могу сказать, сколько времени я простоял в коридоре без единой мысли в голове. Но все же с большим усилием удалось собрать мозги в единое целое и проанализировать данные.
Первое, что я подумал: еще один попаданец объявился и научил девицу. Этот вывод пришлось растоптать как противоречащий элементарной логике. НЕ БЫЛО попаданца, если не считать меня самого. Нельзя было пропустить такого мимо глаз. Даже если представить себя полным идиотом (а это не так уж трудно), то постороннего засекли бы мои люди. Уж не говорю о том, что этой загадочной личности не было никакой надобности учить четырехлетнюю девчонку русскому.
Конечно, я знал, что дети способны к языкам. Но откуда???
Кири, вот единственная возможность. С норочкой я говорил по-русски. И, разумеется, не заботился о том, чтобы делать это неслышно для посторонних. А у Наты память хорошая, как у всех детей. Что же теперь делать?
Ответ появился мгновенно, хотя никаких рациональных доводов не было. С этого дня мы с девочкой говорили по-русски ежедневно по часу.
Тренировки с оружием в два счета выявили недостаточность ресурсов. Восемь баллонов по шести пуль на каждый — эти сорок восемь зарядов я выпустил в течение часа, не особенно торопясь. Я подумал, что надо заказать еще у Хорота, но выяснилось, что тот посмотрел на мои изыски и своей волей запланировал с десяток дополнительных баллонов.
И вот пришел ответ от Фарада. Из него следовало, что он пожелал бы встретиться на нашей территории не далее, как завтра. Интересно, почему у него такие предпочтения.
Прибытие механика произошло в назначенное время. Гостя без задержек провели в мою комнату. Сарат уже был там.
— Доброго вам дня, уважаемый Фарад-ир. Легка ли была ваша дорога?
— И вам. Благодарю, легка.
Протокольные вежливые фразы. Но пора к делу.
— Я вас внимательно слушаю, мастер.
— Вы просили разузнать, нельзя ли наладить совместное производство машин производственного назначения с вашими кристаллами. Я выполнил вашу просьбу и даже сделал немного сверх того…
Вывод я сделал мгновенно: