Исправление неправильного попаданца

Герой этой книги оказался в мире магии, не имея навыков бойца спецназа, без оружия, а равно без знаний местных реалий и языка. Магических способностей не было абсолютно. Вот почему он назвал себя неправильным попаданцем. Ему удалось выжить, вжиться в этот мир. Он выучил несколько здешних языков, заработал авторитет среди механиков, алхимиков, мореходов и стеклоделов.

Авторы: Переяславцев Алексей

Стоимость: 100.00

легенды, что вы проводите большую часть времени в разъездах. Тем меньше вероятность, что вас вообще начнут искать.
Мысль была правильной, но мне она крайне не понравилась. А за своим лицом я следил плохо. Наш лучший аналитик за пару секунд просчитала все мои варианты. Против ожидания, она заговорила чуть ли не успокаивающим тоном:
— Я знаю, что вас тревожит. Уверяю вас, за ней есть кому приглядеть. Все же в поместье доктор магии жизни, и бакалавр, и… скажем так, универсал с возможностями полноценного лиценциата. И охрана тоже. Ваша вторая мысль тоже очевидна: мне самой не повредит охрана.
Так и не могу привыкнуть, что она мои мысли на лету перехватывает. Но Моана на этом не остановилась:
— Возражаю. Вся Академия наверняка встревожена демаршем магов жизни. Нет, не тем, о котором вы подумали. Все присутствовавшие на поединке маги жизни бросились оказывать услуги Сарату — бесплатно. Вы называете это ‘информацией к размышлению’. Уверяю, академикам есть над чем подумать.
Я попытался брыкаться:
— Откуда Академия может знать, что это было бесплатно?
— От каждого из бывших там магов жизни, а в первую очередь — от Курат-аза. Да будет вам известно, он не только кандидат в академики по своей специальности, но и тонкий политик, который никогда не упускает выигрышного хода. Но вернемся к теме. Мне сегодня же необходимо переговорить с Тофар-уном. Ручаюсь, он аж пританцовывает в ожидании информации от меня, потому что очень скоро Первый академик потребует от него доклада.
Тут согласен, этот доклад должен прозвучать с нужными нам акцентами.
Мы обговорили детали, и на этом совещание было закончено.
* * *
(сцена, которую я видеть никак не мог)
— Доброго вам дня, Тофар.
— И вам, дорогая Моана. Надеюсь, вашему мужу лучше?
— О да, маги жизни хорошо над ним поработали. По прогнозу он будет полностью здоров через пять дней.
— Очень этому рад. Поскольку в данный момент я уже не судья, то могу поздравить вас и его с блистательной победой.
— Благодарю, но эта победа вовсе не столь блистательная, как вам показалось. Вы ведь видели тот кристалл, что использовал мой муж?
— Лишь мельком, но все равно потрясающий экземпляр.
— Вот именно, мельком. Как вы сами поняли, его дал наш командир. Так вот, он был этим кристаллом недоволен. Во-первых, форма не из лучших…
Это было правдой: при изготовлении старались делать простую огранку, но так, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что это кварц.
— …во вторых, в кристалле имелись незаметные с первого взгляда внутренние дефекты, которые значимо снижали его магическую ценность. Еще один недостаток этого кристалла — с точки зрения Профес-ора, подчеркиваю — в том, что он был уникален. Насколько я поняла со слов нашего командира, имеются аналоги даже с лучшим качеством граней и без внутренних дефектов, но значительно меньшего размера.
— И все равно применение этого кристалла оставило… э-э-э… сильное впечатление у всех присутствовавших.
— Тем не менее, в сумме действия Сарата можно охарактеризовать так: грамотное применение хорошо известных заклинаний. А что они оказались мощными — ну что ж, значит, Рухим-аг недооценил возможности противника. Отдать ему должное: сам он применил такое, что я раньше никогда не видела. А вы?
— Я тоже, представьте. Его личная разработка, надо полагать. Но вернемся к поединку. Как я понял, та деревянная подставка использовалась исключительно для телепортации?
— Именно так и было, отдаю должное вашему умению анализировать.
— Весьма остроумно придумано. И ведь до вашего мужа никто не применял телепортацию в поединках.
— В битвах тоже. Причину вы и сами знаете: очень энергозатратная магия. Для нее нужны не просто хорошие, а ОЧЕНЬ хорошие кристаллы.
— Вот кстати: как понимаю, ваш командир добился… некоторых успехов в части добычи?
Моана неожиданно ответила вопросом на вопрос:
— Хотите добрый совет?
— Ради всего Пресветлого; вы никогда не даете плохих советов.
— Послезавтра зайдите к уважаемому Морад-ару. У него может найтись… нечто интересное. Обойдется несколько дороже, но зато любой может увидеть, что вы посетили это торговое заведение.
— О, так вы полагаете…
— Угадали. Вы считаете, что ваша команда хорошо хранит свои секреты, но, заверяю вас, чужие разведки тоже не болтают ногами, сидя на заборе. Горцы говорят: ‘На каждый тяжелый щит найдется мощный арбалет’ — вы понимаете?
Моана процитировала мой перевод с русского на местный. Перевести для нее соответствующее высказывание дословно мне не позволили нравственные принципы.
— Разрешите посторонний вопрос. Уважаемый Профес-ор