Он снова доказал, что способен вернуться, даже когда все уже считают его погибшим. И друзья и враги. Но его мечтам на спокойную жизнь не суждено сбыться. Судьба в очередной раз преподносит ему сюрприз, заставляя очертя голову лезть туда, куда не решится сунуться ни один нормальный человек. Но теперь он знает, что обязан вернуться назад. Ведь дома его ждут…
Авторы: Трофимов Ерофей
Наслаждайтесь, пока можете. А о деньгах налогоплательщиков предоставьте позаботиться тем, кому положено.
— Поверьте, я бы с огромным удовольствием забыл о вашем существовании и продолжал бы жить и дальше своей тихой жизнью. Ваши изыскания заставляют меня возвращаться к тому, что я хотел бы забыть. Так что, наслаждения во всей этой истории я не нахожу.
— Что вы хотите этим сказать? — не понял чиновник.
— То, что сказал. Я отошёл от дел и завёл семью не для того, чтобы продолжать мотаться по всему миру. Неужели так трудно понять, что я устал от такой жизни. Я хочу только одного: покоя. До поездки на этот остров я полностью соблюдал условия нашего договора, и агентству не приходилось решать проблемы даже со штрафами за парковку. Но вы снова смогли выбить меня из нормальной жизни, заставив принять участие в этом деле. Кроме того, я уже объяснял директору Сторму, что эта энергия не поддаётся управлению и добыча её сопряжена с очень большими затратами. Вы не сможете переместить место выхода энергии, не сможете направить её в определённую сторону, а, самое главное, не сможете управлять ею.
— Похоже, вы много знаете об этой энергии, — тут же отреагировал чиновник.
— Просто, я хорошо помню, как всё было в первый раз, — задумчиво отозвался Араб. — Думаю, вам действительно будет намного проще и дешевле закрыть этот проект. С этой энергией всё слишком нестабильно.
— Именно для этого мы и решили отправить туда вторую экспедицию. Наши учёные, получив все необходимые данные, будут решать, нужно ли заниматься разработкой системы транспортировки, или это просто нерентабельно.
— В любом случае я не могу гарантировать, что мне удастся активировать круг силы несколько раз. А самое главное, я не гарантирую, что вообще смогу это сделать.
— У нас нет выбора, — нехотя признался чиновник. — Вы единственный, кто смог вообще что-то сделать.
— В таком случае я буду ждать ваших людей на острове. И не забудьте деньги, — усмехнулся Араб, отключая телефон.
— Про деньги, это ты специально добавил? — с интересом глядя на него, спросила Салли.
— Конечно. Я же наёмник. Значит, должен быть жадным и беспринципным, — рассмеялся Араб, обнимая её. — Так, на чём мы остановились?
— Кажется, вот на этом, — лукаво улыбнулась Салли, снова целуя его.
Через два часа, Араб со своего мобильного заказал два билета на ближайший рейс до Токио. В тот же вечер они были в аэропорту. На борт комфортабельного лайнера чинно взошла семейная пара с маленьким ребёнком на руках. У них были билеты первого класса, что заставило стюардесс заметно занервничать. Ведь ребёнок в самолёте — это всегда маленькая, но проблема. Но всё прошло как нельзя лучше. Всю дорогу до столицы Японии маленький пассажир спокойно проспал на руках у отца, седого мужчины со шрамом на лице и странной причёской. Уже в аэропорту Араб взял билет до Гонконга, и через два часа они снова были в воздухе. На этот раз это снова была семейная чета, но уже с другой фамилией. Салли оставалось только хлопать глазами и удивлённо качать головой, глядя, как он достаёт из сумки очередной комплект документов на новые имена. Не удержавшись, она спросила, едва дождавшись, когда самолёт окажется в воздухе:
— Когда ты успел всё это приготовить?
— У меня много знакомых в самых разных местах. Самое главное, что все паспорта настоящие и визы в них тоже. Остальное значения не имеет.
— И во сколько же тебе это всё обошлось?
— Дорого, но оно того стоит, — неопределённо ответил Араб, забирая у неё сына и устраиваясь поудобнее.
Салли только теперь сообразила, что он совершенно спокойно засыпал с ребёнком на руках, при этом умудряясь проснуться сразу, как только малыш подавал голос. Теперь они летели в общем салоне, стараясь не выделяться из толпы точно таких же пассажиров. В Гонконге они задержались ровно на один день. Араб решил дать возможность семье адаптироваться, после чего снова заказал билеты, теперь уже до Манилы. В столице Филиппин они задержались ещё на два дня. За это время Араб успел приобрести небольшой, но комфортабельный, катер. Глядя на его новое приобретение, Салли только развела руками.
— Господи, надеюсь, ты по дороге банк не ограбил? — спросила она, обретя дар речи.
— Хорошего же ты обо мне мнения, — рассмеялся в ответ Араб. — Нет, никого я не грабил. Просто, получив деньги по чеку АНБ, разделил их на несколько частей. Обналичив серьёзную сумму, я положил её в банковскую ячейку. Скажу честно, что по всему миру у меня таких схронов около дюжины. Кто знает, когда и где мне это может пригодиться. Это и называется: не складывать все яйца в одну корзину.
— Ну, значит, я не даром тебя прохиндеем назвала, — рассмеялась