Избавление

На границе Четырех Королевств есть загадочное место, неподвластное никому из живых. Место дикое. Заповедное. Непознанное. Те, кто попадают туда, обратно не возвращаются. Те, кто лишь коснулся его границ, никогда уже не будут прежними. Пока оно дремлет под надежной охраной, Зандокар живет в счастливом неведении. Но стоит только его разбудить…

Авторы: Лисина Александра

Стоимость: 100.00

Какая у тебя доминирующая стихия?
— Вода, — послушно ответил Вэйр.
— Занятно. Но это хотя бы что-то поясняет: на Огонь Листик отреагировал бы иначе. Воздух ему тоже не по нутру: малыш слишком чувствительный. А Вода… Вода могла ему понравиться. Меньше, чем Земля, конечно, но все же… откуда ты родом?
— Из Аргаира, леди.
— Как? — удивленно моргнула травница. — И ты тоже?!
Юноша непонимающе посмотрел, но она уже не обращала внимания: придирчиво оценив более чем приличное поведение листовика, ошарашенную физиономию необычного ученика, его поцарапанную ладонь, на которой уже застывала свежая корочка, лересса дер Вага задумчиво потерла переносицу.
— Аргаир… надо же, как интересно… может, вот он — ответ? Может, мы просто не там искали, и все дело в происхождении? Знаете, юный лер, вы меня искренне поразили: мало кому удается остаться невредимым при первом знакомстве с листовиком. Вам это удалось. Даже более того — Листику вы понравились настолько, что он готов простить вашу оплошность. Можете быть уверены: до этого дня он никому подобных инцидентов не спускал, так что ваш феномен может быть весьма и весьма интересным. Не возражаете, если я вас еще кое с кем познакомлю?
Вэйр только плечами пожал.
— Нет, леди.
— Прекрасно. Тогда я уточню у Леграна насчет Охранных Кругов, а завтра и сходим, — леди Матисса расплылась в довольной улыбке, но потом подметила перешептывающийся класс и мигом построжала. — Так. Почему вы здесь, а не на своих местах? Помнится, лер Сивил, вы так и не закончили свой рассказ?!
На лицах учеников отразилось несказанное разочарование, но грозная травница уже по-свойски похлопала новичка по плечу, строгим голосом велела Листику отпустить нового друга на занятие, придирчиво проследила за тем, как огорченный листовик ковыляет обратно, предварительно стребовав с юноши обещание вернуться и поиграть, а затем жестом отправила остальных в учебную комнату — как бы там ни было, но урок никто не отменял.
Господин Дербер, едва успев по привычке осмотреть строй перед началом занятия, сразу нахмурился, а затем подозрительно прищурился и указал на лицо Вэйра.
— В чем дело? Почему он еще там?
Юноша машинально провел пальцами по рваному шраму на левой щеке.
— Ты был в лечебном крыле?
— Да, лер, — спокойно ответил Вэйр.
— Тогда почему не убрал ЭТО?
— Не хочу.
Старый вояка чуть не поперхнулся.
— Что?!
— Я не хочу его убирать, лер, — твердо ответил юноша, неуловимо помрачнев, и осторожно погладил изуродованную кожу. — Есть вещи, о которых не стоит забывать, поэтому я попросил лера Лоура не трогать мое лицо.
Господин Дербер непонимающе моргнул: он с трудом мог себе представить, чтобы молодой и, чего скрывать, красивый парень вдруг отказался от редкой возможности исправить такой грубый недостаток. Шрам у него был старый, глубокий и безобразный. Он так сильно впивался в кожу, будто парня еще в детстве кто-то наотмашь ударил по лицу, разорвав щеку острыми гранями печатки. Или же чем-то еще. Но не ножом и не мечом — заточенная сталь оставляет совсем иные следы, ровные, чистые, с гладким срезом. А у парня срез странный, зазубренный. Когда-то рана была серьезной и могла бы стать даже смертельной, если бы была чуть глубже или задела бы глаз. Но ему повезло: он выжил. Вот только старый ветеран не мог взять в толк, отчего странный новичок так упорствует.
— Сними-ка рубаху, — велел он, и Вэйр послушно стянул одежду. — Повернись.
Лер Дербер придирчиво осмотрел чужую спину, но нет — интуиция на этот раз его подвела: кожа на спине юноша снова была чистой и гладкой, без всяких рубцов, следов от хлыста, шрамов и кровоточащих ссадин. Парень не обманул — действительно был в лечебном крыле и попросил лера Лоура не трогать лицо, чтобы сохранить свой уродливый шрам на память о каком-то событии. Он был красив, этот странный мальчик — светловолос, синеглаз, с правильными чертами и удивительно обаятельной улыбкой. В мать, наверное, пошел. А статью — в отца: крепкий в плечах, широкий в кости, налитый упругой молодой силой. На руках и груди бугрятся тугие мышцы. Лицо открытое, чистое. Глаза ясные, взгляд прямой и твердый. Не зря девушки окидывают его откровенно заинтересованными взорами — мимо такого просто так не пройдешь. Вот только шрам его здорово портит. Словно метка какая. Как клеймо. И он почему-то от этого клейма не захотел избавляться.
— Ладно, твое дело, — вздохнул учитель. — Одевайся и — в строй.
Юноша так же молча натянул рубаху, а затем занял свое место — третье с краю, сразу после Грэя Асграйва и Олеро ан Дарго, на лице которого вдруг проступило задумчивое выражение.
Все занятие Вэйр ловил на себе изучающие взоры.