Избранные произведения в одном томе

Ник Перумов (Николай Данилович Перумов) родился 21 ноября 1963 года — российский писатель-фантаст. В данное время живет в Северной Каролине (США), где пишет свои книги, а также работает в научном институте по своей основной специальности — биолога. В данное издание вошли избранные произведения автора. Содержание: Верное слово (цикл) Похитители душ (трилогия) Империя превыше всего (дилогия)

Авторы: Ник Перумов

Стоимость: 100.00
* * *

Бригада «Танненберг» наступала. Солдаты с черепами и скрещёнными костями на рукавах не слезали с транспортёров. Длинные колонны войск двигались по всем дорогам — туда, где космические снимки показывали скопления Тучи и где ковырялись медлительные, неуязвимые «матки». Командование по-прежнему отказывало в разрешении на применение ядерных боеприпасов.
…Гилви Паттерс задержали, когда на её имя поступил срочный вызов в Geheime Staatspolizie. Бывшая подружка не сопротивлялась. Разумеется, Валленштейн ничего не сообщил об этом в контрразведку.
— Михаэль передал, что на Новом Крыму резко активизировались мероприятия по укреплению противодесантной обороны, — счёл нужным поделиться со мною он. — Практически немедленно, как только я передал Гилви шифровку.
— Это могло оказаться простым совпадением, — вырвалось у меня.
Валленштейн пристально взглянул мне в глаза.
— Рус, я знаю, что вы были друзьями с Паттерс, насколько это только возможно по отношению к девушке, оказывавшей сексуальные услуги моим солдатам. Но сейчас сомневаться не приходится.
— Как она передала сообщение? Где прятала передатчик? Антенну дальней связи в чемоданчике с собой не повозишь.
— Разумные вопросы. Полагаю, задержанная даст на них соответствующие ответы.
— А если будет молчать? Вы санкционируете применение форсированных методов, герр оберст?
— Герр обер-лейтенант, не забывайтесь, — тяжело произнёс Валленштейн.
— Прошу прощения, герр оберст. Но даже если Паттерс — агент…
— С головы настоящего агента не должен упасть ни один волос, — снимая напряжение, усмехнулся командир бригады. — Потому что «карать» её, по сути, не за что. Ну, кроме сакраментальной «измены родине», но это мало что даст. Главное — функельшпиль, как говаривалось в далёком прошлом. Радиоигра. Канал снабжения противника дезинформацией. Такой агент, в случае его сотрудничества, способен спасти нам тысячи жизней.
— Я не уверен, что она согласится сотрудничать. Если она — идейный борец, то скорее умрёт под пытками.
— А вот чтобы этого не случилось, Руслан, я и буду просить тебя с ней потолковать.
— О чём, герр оберст?
— Мне кажется, она к тебе неравнодушна, — заметил Валленштейн. — Шифровальщицы — такая команда, сердечные секреты в их компании сохранить нереально, в отличие от военных, — он усмехнулся.
— И командир бригады «Танненберг» прислушивается к сплетням шифровальщиц?
— Иногда приходится, — сухо отрезал Валленштейн. — И, как оказалось, не напрасно. Ты поговоришь с Паттерс.
— О чём? Что ей необходимо перейти на нашу сторону?
— Именно так. Ведь ты тоже не принадлежишь к «стержневой нации». С тобою ей будет проще. Разумеется, ваш разговор будет записываться — думаю, стоит сказать тебе об этом сразу.
— Даже если мы станем обсуждать… сугубо интимные вещи?
— На войне не существует «сугубо интимных вещей», обер-лейтенант. Я понимаю, что она тоже тебе небезразлична. Ну так и спаси её! На её имя, кстати, у меня лежит формальный вызов в штаб-квартиру гестапо здесь, на Каппе. Я не сомневаюсь, что это — попытка агента скрыться. Думаю, тут задействована агентура Дарианы и среди этих «чёрных шинелей». На всякий случай я заготовил справку о ранении dame шарфюрера, — Валленштейн усмехнулся. — Мы все играем с огнём, Руслан, и ты, и я. И ещё неизвестно, кто рискует больше. Я принял на себя большую ответственность — если этот вызов реален, меня не защитят ни полковничьи погоны, ни даже высокопоставленные друзья-единомышленники в Генштабе. Поэтому я так и надеюсь на тебя. Катарину Пояркович освободят, уже ясно — по крайней мере, мне — что Паттерс просто отводила от себя подозрения. А ты, обер-лейтенант, ступай к Гилви. И, если тебе удастся… — Валленштейн покачал головой. — Да, впрочем, ты всё понимаешь и сам.
Я кивнул.
— Понимаю, герр оберст. Но всё-таки прямых доказательств того, что Паттерс — агент, у нас нет. Активизация тех мероприятий на Новом Крыму могла просто совпасть, тем более что информацию о нашем успехе с Тучей Дариана Дарк наверняка могла получить и из других источников.
— Наверняка, — согласился Валленштейн. — У Дарианы, как мы не раз с тобой говорили, имеются покровители не менее высокопоставленные.
— Но, герр оберст, тогда…
— Никаких «тогда», герр обер-лейтенант. Гилви Паттерс, и никто другой, сдала вас Дариане Дарк, сдала с потрохами. Просто невероятное везение, что все остались живы. Я сам в такое с трудом поверил… А теперь разрешаю приступить к выполнению задания вышестоящего командования.
— Яволь! — мрачно откозырял я.