Ник Перумов (Николай Данилович Перумов) родился 21 ноября 1963 года — российский писатель-фантаст. В данное время живет в Северной Каролине (США), где пишет свои книги, а также работает в научном институте по своей основной специальности — биолога. В данное издание вошли избранные произведения автора. Содержание: Верное слово (цикл) Похитители душ (трилогия) Империя превыше всего (дилогия)
Авторы: Ник Перумов
бегло заглядывая в документы проходящих, шестеро охранников во главе с лейтенантиком. Этот, судя по физиономии, происходил не с Борга, во всяком случае, непременную бороду он не носил. Я вразвалку направился прямо к нему, откинув забрало и напустив на себя утомлённо-равнодушный вид старого вояки, вынужденного тащиться в непонятные дебри штабов.
— У меня предписание явиться к начальнику охраны, товарищу Сантору.
— Подождите здесь, товарищ капитан, я сейчас свяжусь…
Я ждал со всё той же утомлённой скукой на лице, пока бедняга-лейтенант терзал кнопки переговорника. Ничего удивительного, что устройство не работало. Постановщики помех в ранцах моего отряда старались вовсю.
— Странно… — наконец промямлил лейтенант. — Что-то со связью. Сейчас пошлю человека…
Мой «взвод», остановившийся было на почтительном расстоянии, мало-помалу, мелкими, почти незаметными со стороны шажками, приближался к нам.
…Дариану Дарк я пока не чувствовал. Не ощущалось и присутствия каких-то особенно высоких концентраций биоморфов. Всё вроде бы как всегда.
— Пошлю человека! — тем временем возмутился я. — Нас сорвали, пожрать не дали, а теперь у вас тут со связью проблемы! А что у меня периметр оголён, это никого не волнует! Вот погодите, я полковнику Жмыху всё доложу. У него тоже есть кому слово за нас замолвить!
— Прошу прощения, товарищ капитан… вы ж понимаете, эти имперские трофеи… не всегда работают, как следует, и техников не хватает…
— Техников там не хватает, где руки не из того места растут, — рыкнул я. — Веди к своему начальству, лейтенант. Мне тут некогда прохлаждаться.
Этот мальчишка был совсем зелёным. Мало-мальски опытный начкар заподозрил бы неладное, но с опытным визави я и вёл бы себя по-другому. В конце концов, может нам хоть раз по-настоящему повезти?
Мы вошли внутрь. Мои ребята остались снаружи, и доблестный Клаус-Мария Пферцегентакль, выпятив грудь, тотчас принялся расхаживать взад и вперёд перед строем.
Внутри документы проверяли четверо офицеров, в углу маялся скукой пулемётный расчёт.
— Что тебе, Френкель? — окликнул моего провожатого один из них, с тремя звёздочками на погонах.
— Да вот, товарищ капитан тут со взводом прибыли. Говорят, в распоряжение полковника Сантора…
— Подойдите сюда, пожалуйста, — обратился ко мне старший лейтенант, и это были его последние слова.
Я шагнул к нему, протянул приказ-планшетку, а следующим движением одновременно бросил забрало вниз и нажал соответствующую кнопку.
Спрятанные в ранце шесть коротких дул выплюнули начинённые газом гранаты. Окна первого этажа были наглухо заварены стальными щитами, поэтому я не опасался громкого «концерта» на улице с выбитыми стёклами и тому подобным шумовыми эффектами.
В следующий миг двери широко распахнулись, внутрь ворвался мой отряд; несколько человек, оставшихся на улице, в один миг разоружили растерявшуюся охрану.
— Гилви, ко мне. Ищем Дариану!
Под забралом я не видел её лица; десантники во главе с Клаусом-Марией деловито добили караульных, и мы бросились вверх по широкой, до сих пор устланной муаровым ковром мраморной лестнице.
Без телесного контакта почувствовать биоморфа в Гилви оказалось куда труднее.
Сверху уже катились какие-то фигуры в броне, эфир заполнила сплошная трескотня — «трофейная» техника здесь не подкачала; загремели первые выстрелы, я наконец ощутил сливающуюся с моей жуткую и чужую силу — биоморф моей подруги, похоже, стал куда сильнее моего.
В тот же миг я ощутил и Дариану. Я знал, что и она почувствовала наше присутствие, но поздно, слишком поздно; так, площадка, коридор, мы вырвались из плавающего в холле дыма, совсем рядом дробью грохочут выстрелы, навстречу нам вывёртывается трое или четверо охранников, Раздва-кряк, недолго думая, выпускает им навстречу гранату, и взрыв едва не рубит в капусту, кроме противника, и нас самих; поворот, поворот, она начинает удаляться, запертая дверь, очередь в замок, и…
Я увидел её. Полдюжины телохранителей бегом спускали Дариану Дарк по пожарной лестнице. И это было последнее, что я видел, потому что она внезапно повернулась, и…
То самое слово. Слово подчинения и повелевания. Закрыть глаза, упасть, не жить. Всё должно остановиться. Твоё существование бессмысленно.
Я знал, что это случится. Но на сей раз нас было двое. Биоморф во мне чувствовал и лемуров, их сейчас пинками гнали сюда; у нас оставалось всего несколько секунд, прежде чем…
Охранников Дарианы смело, словно огненным штормом. Сорок стволов против шести — хорошее соотношение.
Дарк была в бронекомбинезоне, забрало опущено; я ощущал