Взросление происходит по-разному. У кого-то с возрастом, у кого-то по обстоятельствам. У меня второй вариант. Когда жить осталось всего год-другой, на жизнь смотришь иначе. Твои ровесники строят планы на жизнь, ты строишь планы на смерть. Вот только у тебя есть преимущество: ты уже через всё это проходил. А раз так, то и унывать не стоит. Кто тебя сюда затащил? Магия?
Авторы: Дмитрий Васильевич Колесников
Майор Алонсо с каменным лицом смотрела, как аристократка с удобством устраивается на стуле, взмахом подбородка согнав с него сержанта. Алана вполголоса отослала связистку из комнаты, пятой точкой предчувствуя неприятный разговор. Ветреная Лола и Каррера? Достаточно поводов для беспокойства, даже если они по отдельности, а уж вместе эта парочка — гарантированные неприятности.
— Добрый день, Кармен.
— Мария? Как ты оказалась в части Алонсо? Что случилось?
— Если коротко, то слушай: мятежники захватили Ирэн и родителей Мартина. Требуют убить Императора или прикончат заложников. Тулеппе держат в лаборатории, так сказал Мартин, где его родители я не знаю. А ещё, Доминик хочет забрать из мастерской заготовки по своим разработкам и бумаги. Нам нужно пробраться в здание и выпотрошить сейф.
— Срань чёртова… Вот, значит, как? — послышался из динамиков голос госпожи генерал. — Где сейчас Каррера?
— Рядом со мной, и он тебя слышит. Мы на громкой связи. В комнате только я, Доминик и майор Алонсо. Мартин Дюран в коридоре под стражей. Так же с нами приехали Иса Солано и Ева Альва.
— Понятно. Алана, доложи ещё раз обстановку.
— Есть! — Алонсо уселась рядом с де Мендес и наклонилась к микрофону, поглядывая на гражданских. — Обычная численность базы около восьмисот пятидесяти человек: постоянный состав, курсанты и гражданские контрактники. В связи с волнениями в столице, согласно вашему приказу, сто тридцать восемь курсантов, шесть офицеров и практически все рабочие бронеходы были направлены на усиление полицейских: охрана дипломатических кварталов и стратегических объектов. На момент нападения в части находилось двести курсантов, около трехсот пятидесяти человек постоянного состава базы и пятьдесят три офицера.
Вечером перед нападением за полигоном разместился первый батальон Четвёртого пехотного полка, оказавшийся мятежным. Численность бунтовщиков составляла до шестисот человек. Рядовые и офицеры, магов мало, да и те слабые. Бронеходов в составе не было, из тяжелого вооружения: девять противобронеходных расчётов и мобильные ракетницы.
Нападение произошло утром, около шести часов. Нападавшие открыли огонь по охране, когда шла смена часовых, убив и ранив в первые минуты до сотни рядовых и сержантов. Затем последовала атака, в ходе которой был захвачен штаб и два ремонтных бокса. Часть была поднята в ружьё. По вашему приказу, арсенал был распечатан ещё два дня назад, поэтому контратаку удалось организовать достаточно быстро. В результате была уничтожена пушка и два крупнокалиберных огнестрела. Отбит штаб, противник отброшен от территории части и окопался на краю полигона. Часть нападавших блокирована в медпункте и рембоксах. Наши потери: «шляпа», два офицера-мага, сто семнадцать убитых и вдвое больше раненых. Раненые постепенно возвращаются в строй, но есть двадцать шесть «тяжёлых», которым необходимы целители высокой квалификации.
Алонсо перевела дух и осмотрелась. Де Мендес с одобрением смотрела на неё, у Каррера поднялись брови.
— Значит, в строю у вас всего полторы-две сотни бойцов, и то раненые? — уточнила де Кабрера.
— Двести двадцать шесть человек, госпожа генерал. Удалось запустить три «шляпы» и два «паука», но экипажи к ним просто новобранцы, едва смогли вывести бронеходы из боксов. На штурм их я не пущу, технику использую как неподвижные огневые точки. Противник этим утром предпринял попытку деблокирования своих людей, атака была отбита. Создаётся впечатление, госпожа генерал, что они сильно стеснены в боеприпасах. Была всего одно нападение при поддержке артиллерии.
Сейчас мы не можем идти на штурм, но и не даём такую возможность мятежникам. Примерно раз в два часа через репродукторы призываем мятежников к капитуляции и дважды посылали парламентёров. Во второй раз делегация была обстреляна. Ранены два рядовых и капитан Сабала.
— Ясно. Где Каррера?
— Я здесь, госпожа генерал, — наклонился к микрофону студент.
— Что в сейфе?
— Там лежат образцы, из которых я сделал защиту для господина герцога, — начал Каррера. — Кроме того, я подозреваю, что у них в руках Ирэн Тулеппе. А Ирэн занималась разработкой контактного комбинезона, госпожа.
Каррера с упрёком покосился на майора, и Алонсо нахмурилась. Она примерно знала о чём идёт речь, в части бродили разные слухи о разработках гражданского контрактника. Конечно, в основном на уровне анекдотов и хохм, но после слов самца у госпожи генерал может сложиться превратное впечатление, что нападение на базу было продиктовано только наличием здесь лаборатории Дюран и мастерской Каррера.
— На какой стадии были ваши разработки? — продолжила допрос Кабрера,