Капкан для мафии

Попаданец в пятнадцатилетнего подростка. Америка. 1949 год. Лос-Анджелес. Это моя третья книга о криминальном мире Америки, но в тоже время это отдельный боевик о приключениях героя в чужом для него времени. У китайцев есть такая поговорка: акула будет очень довольна, если весь мир превратиться в океан. Мне кажется, она в какой-то мере характеризует моего героя. Текст сырой, но думаю, вполне читаемый. Буду рад любой конструктивной критике, а так же с удовольствием поспорю о возможностях развития сюжета и самого героя.

Авторы: Виктор Тюрин

Стоимость: 100.00

осуществить подобную мечту, но чем больше я думал о подобной операции, тем меньше у меня оставалось шансов ее осуществить. Самой главной проблемой было отсутствие сплоченной команды, с помощью которой можно было провернуть подобное дело, ну и конечно, оружие. Нет, я привык рассчитывать только на себя, но здесь складывалась такая ситуация, про которую можно однозначно сказать: один в поле — не воин. Да и не был я специалистом в организации подобных засад, хотя общие принципы знал, да и на своей шкуре пришлось испробовать, несколько раз уходя из капканов, устроенных мне нехорошими людьми. Конечно, эту информацию можно продать старому китайцу, но тогда можно навсегда распрощаться с мыслью стать владельцем отеля-казино. Пустого риска я всегда избегал, но риск, который сможет оправдать себя, как в этом случае, невольно будоражил мне душу.
«Мечтать вредно, особенно в этом случае, когда у тебя нет ни надежной команды, ни нужного для операции оружия. Единственный вариант по которому я хоть что-то смогу получить — это слить информацию Ли Вонгу. В этом случае я выполню свою часть договора, отдав китайцам их главного конкурента и получив за это малую толику денег.
Возможность убить Коэна и заполучить большие деньги он вряд ли упустит. Хотя пойдет ли старый лис на прямую конфронтацию? Уж больно китайцы большие любители жар чужими руками загребать. Хм. Тогда,… можно попробовать по-другому. Пусть найдет мне пару наемников и снабдит оружием… А что! Мысль очень даже неплоха, вот только как бы эти парни не решили от меня потом избавиться. А скорее всего, так и будет. Плохо, очень плохо, когда не можешь все контролировать».

ГЛАВА 7

Утром я встал рано. Так со мной бывало всегда, когда мне предстояло какое-то сложное дело. Тогда времени на сон трачу мало, но весь день хожу бодрый, зато после завершенного дела могу спать, хоть двенадцать часов. Вот и сейчас, проснулся полностью отдохнувшим. После плотного и вкусного завтрака, я сидел с Джимом на кухне и пил кофе. Тот мне рассказывал о ценах и продуктах, но я слушал в половину уха, обдумывая начавший формироваться в моей голове план.
— Майкл, ты, что меня совсем не слушаешь? — в голосе старика чувствовалась обида.
— Нет! Просто я тут начал считать расходы и решил, что мне надо вам больше денег оставить на хозяйство, — выкрутился я.
— Ты и так много даешь. Нам…
— У меня молодой растущий организм, мне надо хорошо питаться, — когда Джим посмотрел на меня с некоторым удивлением, я сразу решил пояснить сказанное. — Эту фразу я в одном журнале прочитал.
— Согласен. Вот это они правильно написали, — согласился со мной бывший ночной сторож, который в газетах, кроме спортивных колонок ничего не читал.
Я достал из кармана сорок долларов и положил их на стол, потом встал и сказал: — Все было очень вкусно, Джим. Спасибо.
Тот расплылся в довольной улыбке: — Тебя когда ждать? Я хочу на рынок сходить, а потом на обед отбивные сделать. С картофельным пюре. Знаешь, когда мясо с пылу с жару, то имеет свой сочный вкус, а разогретое — уже не то. Поверь мне на слово.
— Верю. Постараюсь успеть к обеду, но обещать не буду.
Выйдя на улицу, я пошел к автобусной остановке, но не прямо, как все люди ходят, а только понятными мне зигзагами, отслеживая возможное наружное наблюдение за собой. Когда я добрался до ломбарда Стива, то сразу увидел его, открывающего магазин.
— Привет, Стив.
Он обернулся: — А! Это ты! Привет! Пришел купить или, наоборот, продать? Ладно. Сам скажешь! Кофе будешь? А есть?
— Нет, Спасибо, я для начала хочу с тобой поговорить.
— Ну, говори.
— Не здесь, лучше в магазине поговорим.
Тот, к моему удивлению, загадочно улыбнулся, а затем выдал совершенно неожиданную для меня фразу: — Макс, так и сказал: жди, обязательно придет.
— Когда сказал? — удивленно спросил я хозяина ломбарда.
— Утром! Когда еще?! Он позвонил мне утром домой. При этом еще сказал, чтобы ты его дождался.
— Макса?
— А кого еще?! Конечно, нашего славного детектива Макса. У него, похоже, к тебе разговор есть. Только вот одного не пойму, чего вы сразу не договорились о встрече? Вы же вроде, как вместе. Или я что-то не так понимаю?
— Я вот тоже пока ничего не понимаю, — недовольно буркнул я, пытаясь понять, что же изменилось за ночь у Макса.
Спустя два часа появился Макс. К этому времени я уже основательно успел поработать с немецким пулеметом и решить, что эта машинка вполне подойдет для операции.
— Всем привет! Что Стив, я угадал?! — не успел его приятель ответить, как детектив обратился ко мне. — Надеюсь, ты не собираешься втягивать в свое дело Стива, парень? — начал