Попаданец в пятнадцатилетнего подростка. Америка. 1949 год. Лос-Анджелес. Это моя третья книга о криминальном мире Америки, но в тоже время это отдельный боевик о приключениях героя в чужом для него времени. У китайцев есть такая поговорка: акула будет очень довольна, если весь мир превратиться в океан. Мне кажется, она в какой-то мере характеризует моего героя. Текст сырой, но думаю, вполне читаемый. Буду рад любой конструктивной критике, а так же с удовольствием поспорю о возможностях развития сюжета и самого героя.
Авторы: Виктор Тюрин
кое-что вспомнил. Подошел к чемодану, щелкнул замком, потом приподнял крышку. Нашел пачку двадцаток, сунул их в карман, после чего запер чемодан. Подойдя к двери, ведущей в магазин, открыл ее, увидев Стива, читающего книгу, спросил: — Клиентов нет?
— Днем они вообще редко бывают. В основном подтягиваются ближе к вечеру.
— Я тебя хочу спросить…
— Хочешь узнать, где можно спрятать чемоданы, которые вы притащили? — с веселой усмешкой на лице спросил хозяин ломбарда.
— Угадал.
— Пошли.
Мы снова вернулись в заднюю комнату, только я остался стоять посредине, а он подошел к тумбочке, в которой стояли банки с кофе и чаем, бутылка виски. На остальных полках стояла разномастная посуда: чашки, блюдца, тарелки, стаканчики. Повернувшись ко мне, язвительно спросил: — Так и будешь столбом стоять или все-таки поможешь?
Мы с ним приподняли и перенесли тумбочку в сторону, после чего Стив оттащил в сторону обеденный стол, затем взялся за край затертого до дыр ковра и отвернул. В полу оказался приличных размеров люк. Стив выпрямился и довольным видом посмотрел на меня. Я покачал головой, показывая тем самым свое удивление и восхищение.
— Откуда он здесь?
— Откуда-откуда! Тебя еще на свете не было, когда он появился! Про бутлегеров слышал? — я кивнул головой. — Так здесь когда-то был магазин, владельцем которого был мой дядя. Так вот, во времена сухого закона, он приторговывал алкоголем. Немного, но на жизнь ему хватало.
Он нагнулся, схватился за кольцо, с силой рванул, и моим глазам открылся черный квадрат, заполненный тьмой. От края в темноту вела широкая и крепкая на вид лестница.
— Он большой?
— Сюда влезала половина грузовика с виски, — похвастался хозяин ломбарда.
Наклонившись над люком, я сразу почувствовал на своей коже прикосновение холодного воздуха.
— Там сыро?
— Да вроде нет. Потащим?
Спустя пятнадцать минут ковер, а за ним стол и тумбочка вернулись на свои места.
Стив налил себе стаканчик, выпил, а потом сказал: — Майкл, я вижу, что с тобой что-то не так, но это только твое дело. Я хотел тебе сказать про Макса. Слушай, ему и так в жизни много бед пришлось пережить, поэтому не надо его не во что втягивать.
— То же самое он сказал о тебе.
— Обо мне?! Почему?! — на круглом лице Стива появилось удивление.
— Наверно потому, что вы очень хорошие друзья. Настоящие. Теперь я на некоторое время уйду, а потом вернусь и почищу оружие. В магазин могу зайти. Что-то купить?
— В магазин? Тогда купи свежего хлеба, яиц, помидоров и ветчины. Сделаю отличную яичницу. Пальчики оближешь! Макс не говорил, когда придет?
— Нет. Сказал только, что после пяти будет у себя в бюро. Я пойду.
Автоматически проверяясь, я отошел от ломбарда на приличное расстояние, а затем, найдя телефон-автомат на небольшой улочке, где было мало народа, набрал номер старого китайца.
— Здравствуйте, господин Вонг.
— Здравствуй, мальчик. У тебя все хорошо?
— Да. Все удачно получилось. Вот только с моим помощником не совсем хорошо получилось. Извините, если можете. Так же, я выполнил то, о чем меня просил ваш сын.
— Спасибо. Я верил, что у тебя все получится. Наша жизнь это длинная и извилистая дорога, на которой ты, то и дело встречаешь путников, а затем теряешь их навсегда. Когда все закончилось?
Я посмотрел на часы.
— Точно не скажу, а так,… около трех часов назад.
— Ты мне нравишься, Майкл, поэтому мне хотелось бы снова тебя увидеть, если, конечно, тебе будет интересно поболтать со стариком, а заодно выразить тебе нашу благодарность.
— Спасибо вам, господин Вонг. Ваше участие в моей судьбе согревает мое сердце. С удовольствием поговорю с вами, но только не в ближайшее время. Вы меня понимаете?
— Думаю, что понимаю. Хорошо. Буду ждать твоего звонка.
Выйдя из телефонной будки, сначала, на автомате, цепко и внимательно осмотрелся по сторонам, после чего пошел искать продуктовый магазин. К ломбарду подошел осторожно, с оглядкой, затем какое-то время наблюдал за входом, и только не заметив ничего подозрительного, зашел.
К тому моменту, как я закончил с чисткой оружия, подоспела яичница. Под горячее блюдо мы выпили по парочке стаканчиков и тут я заметил, что крепкий мужчина Стив прилично захмелел. Предложил ему пойти домой, на что тот немного подумав, согласился, и только пожаловался, что его жена ругать будет за пьяный вид.
— Купи ей цветы, — предложил я выход из положения.
— Не, лучше ей коробку пончиков по дороге куплю. Я так обычно делаю, когда возвращаюсь под этим делом. Очень она это дело любит.
— А сама чего не покупает?
Стив неожиданно рассмеялся: — Она у меня на диете сидит.