Капкан для мафии

Попаданец в пятнадцатилетнего подростка. Америка. 1949 год. Лос-Анджелес. Это моя третья книга о криминальном мире Америки, но в тоже время это отдельный боевик о приключениях героя в чужом для него времени. У китайцев есть такая поговорка: акула будет очень довольна, если весь мир превратиться в океан. Мне кажется, она в какой-то мере характеризует моего героя. Текст сырой, но думаю, вполне читаемый. Буду рад любой конструктивной критике, а так же с удовольствием поспорю о возможностях развития сюжета и самого героя.

Авторы: Виктор Тюрин

Стоимость: 100.00

деньги не хуже, чем пылесос собирает пыль. Сейчас ему срочно понадобились деньги для того, чтобы закончить строительство нашего отеля. Так вот….
— Стоп! С этого момента поподробнее. По графику строительства здание отеля должно быть сдано через две недели. Он что совсем идиот?! Он что не понимает, что может вообще лишиться отеля! Погоди! А где Вилли Дуглас?!
— Ты меня не дослушал. Я уже позвонил Маккензи насчет девочки Бергмана. Он узнает все про нее, а заодно и насчет Дугласа, так как с детективом вообще ничего непонятно, ведь он должен был позвонить нам самым первым. Думаю, нам надо туда ехать и разбираться на месте.
— Надо, значит, поедем.
Лас-Вегас встретил нас своим вечным шумным и ярким весельем. Приехали мы в город раздельно, так как я на этом настоял. Деньги в Америке решают все, поэтому я спокойно поселился в отеле, несмотря на свой возраст. Моя дверь была напротив двери номера Макса. Разложив вещи и приняв душ, оделся и вышел из номера. Некоторое время изучал коридор и только тогда, когда никого не было, подойдя к номеру детектива, постучал. Макс открыл дверь.
Как оказалось, он уже позвонил Маккензи, но того, как обычно, на месте не было, и тогда Макс позвонил Еве. Та находилась на работе и была готова встретиться с детективом в любое время. Посовещавшись, мы решили, что сначала нам все же надо поговорить с Маккензи и детектив снова стал названивать своему приятелю. Тем временем, я вышел во вторую комнату и стал смотреть в окно, по своей старой привычке. Это значит, осторожно, чтобы не поколебать занавески, отодвинуть лишь их край.
Автоматически оценил обстановку, как нейтральную, но при этом отметил автомобиль, стоящий на противоположной стороне улицы. Рядом с ним стоял мужчина и, судя по всему, разговаривал либо с водителем машины, либо с пассажиром. Все бы ничего, только время от времени, он как бы случайно проводил взглядом по улице, но при этом его глаза на какую-то секунду останавливались на окнах номера Ругера.
Вошел в комнату, где по телефону все еще разговаривал Макс. Увидев меня, он торопливо попрощался и спросил: — Что-то случилось?!
— За тобой следят. Впрочем, я могу и ошибаться.
— Только не ты. Дай-ка сам посмотрю, — он подошел к окну, осторожно выглянул, потом повернул голову ко мне. — Машина стоит, только людей в ней уже нет.
— Идут к тебе. Если не возражаешь, я послушаю.
— Куда от тебя денешься, — детектив усмехнулся, но я чувствовал, как он напрягся. Через несколько минут в дверь постучали. Детектив подошел, открыл. Я сунул руку в карман, пальцы коснулись рукояти карманного кольта.
— Здравствуйте. Разрешите нам войти?
— Здравствуйте, господа. Чем обязан?
— У нас к вам деловое предложение, мистер Ругер.
Я находился в другой комнате и не мог видеть незваных гостей, зато все хорошо слышал.
— Садитесь, господа, — послышался голос Макса, когда гости прошли в гостинную. — Так что вас привело ко мне?
— Разрешите представиться: Джордж Маклинн. Представляю юридическую контору «Маклинн и сыновья». Нахожусь здесь, как юридическое лицо, представляющее интересы мистера Ван-Дайка.
— Николос Ван-Дайк. Я пришел, чтобы сделать вам одно выгодное предложение. Вы готовы меня выслушать? — голос говорившего был резкий, с нотками надменности и высокомерия. Такой оттенок голоса свойственен очень удачливым людям, у которых со временем неимоверно вырастает самомнение и чуть ли не в геометрической прогрессии растет уверенность в том, что они не делают, это всегда выгодно, а значит, правильно.
— Вы уже знаете, как меня зовут, поэтому представляться нет смысла. Говорите, я слушаю вас, мистер Ван-Дайк.
— Мы узнали, что мистер Бергман решил продать земельный участок и хотим его приобрести. Он решил оформить сделку через юридическую фирму Евы Нельсон и когда мы попытались договориться с ней, она заупрямилась, хотя ей были предложены хорошие деньги. Еще мы узнали, что вы, мистер Ругер, партнер Бергмана и у вас есть возможность повлиять на него.
— Очень хотелось бы знать: откуда вам стало это известно? — голос Макса был спокойный, но такое спокойствие бывает перед грозой.
— Это коммерческая тайна, мистер Ругер. Мы предлагаем вам двадцать тысяч долларов за то, что вы склоните мистера Бергмана к мнению о продаже нам земельного участка.
— Почему вы не хотите поговорить с ним сами?
— Мы конкуренты с мистером Бергманом в строительном бизнесе. Надеюсь, вы поняли, что я хотел этим сказать?
— Думаю, понял. Теперь мне осталось узнать мнение мисс Евы Нельсон и Руди Бергмана, после чего мы вернемся к этому вопросу.
— Нам очень нежелательно чтобы вы общались с мистером Бергманом. У нас с ним есть кое-какие