Кембрия. Трилогия

Тело-то и впрямь эльфийское, со всеми положенными признаками: ловкость, зрение, бессмертие и т. п. Но вот магии полагающейся — нет! Не существует магии в реальном мире! И выкручивайся, друг ролевик, как можешь!

Авторы: Коваленко Владимир Эдуардович

Стоимость: 100.00

сыр в масле катается. И западный, высокий, наверное, не хуже. Гулидиен проявил истинно королевскую щедрость и договорился на своих условиях. Дэффид и тени сомнения не имел – благодарность Немайн будет крепче любой вассальной клятвы. Она это поймет, разозлится… И не только на короля, но и на приемного родителя. Но отказаться от такого подарка не сможет. В конце концов, ей Гвинов холм с самого начала приглянулся. Гнев быстро пройдет, в хлопотах‑то. А благодарность останется. Не только по отношению к королю.
После этого Дэффид прогулялся в окрестности ипподрома, рядом с которым складывали лес под немногим меньшее сооружение. Здание, в котором будет заседать Совет Мудрых – как называли совет всех кланов в западной половине Южной Камбрии. Тут тоже все было не слава богу – изначальный проект, «как при предках», Дэффид отверг. Сооружение, достойное благородных дикарей вроде ирландцев, но никак не цивилизованного народа. Это несложно – навбивать в землю бревен, чтобы получился очень высокий частокол. Потом перекрыть, проконопатить щели мхом. Но выглядеть это будет большой хижиной. Горцы в нее, может, и полезли бы – у них еще и в таком убожестве живут, – да еще и посмеялись бы. Мол, как строить что серьезное, так вся городская наука бесполезна. Так что хочешь не хочешь, а здание совета нужно строить по‑свойски.
А такого большого деревянного строения валлийцам возводить двести лет не доводилось. Было бы время, стоило бы плюнуть на расходы и поставить хоромину в камне – тогда можно было бы скопировать римские ухватки. И так за образец, насколько смогли, взяли римские постройки – баню и амфитеатр.
Так что вопросов пока было меньше, чем ответов, а каждый взмах лопаты, каждый удар топора порождали все новые и новые. И так до ночи. Дэффид понял – до окончания Совета Мудрых, который ему же и вести, настоящим хозяином заезжего дома будет Кейр, а пока Глэдис занята Немайн, большая часть хозяйственных хлопот ляжет на Туллу. Что ж, хорошая практика…
Дома, затемно, ждал другой сюрприз. Римлянин, знакомый по множеству ярмарок, встретил у дверей. При этом гарцевал на месте как пришпоренный.
– Я просил – завтра, – устало отмахнулся Дэффид.
– Это переговоры завтра! – не отставал Михаил, – А заказ твоей дочери – сегодня. Только с дромона принесли. Вот.
Мешок. Обычный мешок. Дэффид развязал. Внутри оказалось зерно. Странное.
– Это посевное зерно. Болгарский хлеб. Твоя дочь просила привезти. Вот.
– И что с ним делать?
Купец пожал плечами.
– Вероятно, посеять. Весной…
Дэффид хмыкнул и велел схоронить мешок до весны. Или до выздоровления дочери. В темном прохладном месте. А с утра поймал странно настороженного Сикамба, который только что выслушал очередную ориентировку от своего младшего – по торговле – товарища и предложил обсудить будущие поставки. Засели в специально для того выделенной гостевой комнате – с греческой, а не староваллийской обстановкой. Эйлет устроилась за писаря. Присутствовали оба африканца – но полномочия, подписанные экзархом и скрепленные его печатью, предъявил товарищ купца.
– Начнем с того, что вам нужно, а потом поторгуемся о цене. – Эмилий кивнул, и Дэффид, взъерошив тронутые сединой короткие волосы, начал: – Мы говорили на ярмарке о нескольких тысячах комплектов пехотного вооружения. Отлично! Но сколько именно тысяч солдат вы хотели бы экипировать?
– Пять тысяч – и это будут люди, набранные в городах. Но оружия мы хотели бы заказать немного больше. Помимо новобранцев мы собираемся вооружить в качестве легкой пехоты около тысячи наемников из оседлых бедуинских племен. Многие из них не могут принести пользу только потому, что у них нет толкового оружия. Которое само по себе будет служить неплохой платой этим воинственным людям.
– Хорошо. Шесть тысяч, и одна из них для варваров. Тогда… Пойми, мы все‑таки не империя. У нас мало железной руды, а ту, что есть, привозят издалека. А потому, ради того чтобы железа хватило на главное, уменьшим его количество в остальном.
Дэффид подошел к ларю, достал оттуда шлем:
– Взгляни. В таком моя дочь ходила на недавнюю войну на Кричащий холм. Это не римская работа! Мы переняли такой шлем у саксов. Железное кольцо вокруг головы. Две полосы, крест‑накрест, защищают череп. Остальное – кожа. Нащечников и назатыльника нет. Просто и чаще всего достаточно. Мы можем сделать некоторое количество шлемов римского образца. Но простым воинам должно быть довольно и этих.
– Согласен. И лучшие шлемы начальники пусть заказывают себе сами. Мы же берем шесть тысяч таких варварских шапок – пусть берберы тоже получат шлемы. Это им понравится.
– Щиты. Я так понимаю, ты предпочтешь большие? Плетеная ива, обтянутая