Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.1

Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.1 Знаменитый писатель Кир Булычев (1934–2003), произведения которого экранизированы и переведены на многие языки мира, является одной из самых заметных фигур в российской фантастике.

Авторы: Кир Булычев

Стоимость: 100.00

там был Жало. И он не хотел говорить юноше о лодке. Лодку он приберегал как неотразимый аргумент в их споре.
— Что ты будешь делать с Речкой? — спросил юноша.
— Исполню волю духов, — произнес Старший, и Павлышу показалось, что он чуть улыбнулся. Боги всемогущи, но богам можно польстить, богов иногда можно и обмануть — пусть думают, что Старший подчиняется им беспрекословно.
— Тогда отпусти ее, — вмешался Павлыш.
Старший удивился. Ответил не Павлышу, ответил юноше:
— Духи говорят: Старший наказывает виновных и кормит людей. Старший не наказывает виноватых — Старшего убьют. Некому будет кормить людей.
— Отдайте Речку мне, — предложил Павлыш по-русски.
— Что вы с ней будете делать? Возьмете на Землю? Поместите в зоопарк?
— Нет, она будет жить на этой планете. Но я помогу ей найти племя ее отца.
— Пусть она будет жертвой Великому духу, — настаивал тихо Старший. — Великий дух любит жертвы.
— Делай как знаешь, — разрешил юноша.
— Мы отдаем тебе ее тело, — продолжал Старший, вновь склоняясь перед юношей. — И тело ее матери. Ты будешь смотреть внутрь них и читать знаки судьбы.
Речка очнулась. Приподнялась на локте, узнав Павлыша.
— Дух, — сказала она, — мне больно. Где Жало?
— Не беспокойся, — ответил Павлыш. — Жало придет.
— Не говорите глупостей, — прервал юноша.
Он спустился по ступеням, подошел к Речке.
Воины и Старший смотрели на него.
Павлыш взглянул вверх. По его расчетам, те, другие, должны были появиться у входа в пещеру.
Ему показалось, что темная фигура мелькнула на краю обрыва и скрылась.
Внизу, у ручья, стояли, не расходились, жители деревни.
Дождь почти перестал, и ветер разгонял облака, рвал их на части.
— Вы можете сказать, что Речка нужна вам в храме, — крикнул Павлыш юноше, оттягивая время.
— Законы, по которым живут эти существа, выше наших с вами желаний, Павлыш.
— Законы созданы вами.
Наверху были люди. Павлыш старался смотреть туда, не поворачивая головы, не выдавая движением своей заинтересованности в происходящем там, у пещеры.
— Веди ее, — велел юноша.
Потом поглядел на Павлыша. Голос его был грустен.
— Вы чужой здесь, не знающий ни психологии, ни судьбы этих существ, стараетесь сломать их жизнь, ввергнуть их вновь в пучину дикости. Что руководит вами?
Воины по знаку Старшего подхватили Речку под мышки.
— Дух, — крикнула Речка Павлышу, — меня не убьют?
— Нет, — ответил Павлыш громко. Он хотел обратить на себя внимание. Они вот-вот появятся из-за поворота. — Я говорю тебе…
И не успел договорить.
Жало стоял на тропе у поворота, в нескольких метрах выше. Он размахивал пращой и показался Павлышу схожим с юным Давидом.
Камень ударил Старшего в плечо, тот пошатнулся, попытался повернуться в сторону, откуда прилетел камень, но не успел, потому что второй человек, вставший рядом с Жало, пригвоздил его к земле дротиком.
Воины, рыча, бросились вверх, забыв о духах и о Речке.
Только двое из них успели добежать до Жало — дротики охотников поражали их на бегу. Наверху завязалась драка, и Жало, вырвавшись оттуда, громадными прыжками бросился вниз, к Речке.

* * *

Солнце уже начало клониться к горизонту, хотя до заката оставалось много часов, когда Павлыш вышел из пещеры и остановился у груды камней.
Жало стоял сзади. Он проводил Павлыша до выхода. В руке у него было раздвоенное копье воина. Копье было велико и тяжело, и Жало прислонил его к скале.
— Ты вернешься, дух? — спросил он.
— Постараюсь, — ответил Павлыш. — Но не обещаю.
— Я скажу в деревне, что вернешься, — сказал Жало уверенно.
— Ладно уж, — улыбнулся Павлыш.
— Дай мне свет, — попросил Жало.
— Какой свет?
Жало показал на запасной фонарь Павлыша.
— Зачем тебе?
— Ночью я пойду по долине. Там есть разные звери.
Жало очень хотелось получить фонарь, приобщиться к великому колдовству.
— Я мог взять сам, — добавил Жало. — Ты не видел. Я не взял. Дай.
— Ваше благородство, молодой человек, переходит всякие границы, — произнес Павлыш по-русски, выключив лингвиста.
Жало не понял, протянул руку. Павлыш отстегнул фонарь. Когти твердо сомкнулись вокруг трубки, Жало нажал кнопку. Свет фонаря днем был слаб, и Жало направил его в глубь пещеры.
— Хороший свет, — заключил он. — Я пошел. Люди Немого Урагана начнут пир без меня. Это плохо.
— Это и в самом деле плохо, — согласился Павлыш. — Они все съедят.
— Нет, все не съедят, — серьезно ответил Жало. — Я великий охотник и великий