Клятва или Замуж за первого встречного

Узнать об измене жениха накануне собственной свадьбы? Хуже только дать необдуманную клятву и стать невестой демона.

Авторы: Одиссева Пенелопа

Стоимость: 100.00

демона, но попробовать стоит.
Радовала характеристика Алекты: из уст её матери ‘добрая’ звучало словно ‘ущербная’.
Может быть, в этой семье есть кто-то нормальный, с кем в разговоре мне не придется постоянно взвешивать каждую фразу и искать скрытый подтекст? Наивная, о чем мечтаю?! Выросла при дворе, а верю в чужую искренность! Здесь не люди, демоны, а уж они-то точно свои мысли и чувства никому не показывают, всё не так, как кажется, и все не те, за кого себя выдают… спрашивается, где мой дорогой дядюшка с его гороскопами, когда он нужен?
Арика довольно быстро подобрала для меня наряд — удобное закрытое платье, надевающееся поверх корсета и рубашки, практически лишенное нижних юбок, серо-жемчужного цвета, уложила волосы вокруг головы, и, подойдя к зеркалу, изумилась. Телохранитель из неё, конечно, та ещё, а вот горничная! Два дня подряд она умело создавала из меня красавицу.
— Я же говорила, что Эмина — лучшая портниха клана! — красная демонесса с гордостью оглядывала мою фигуру в платье и потирала руки.
— Заметно, как вы её цените! — прежде чем успела подумать, ляпнула я.
Однако королева ничуть не смутилась, лишь утвердительно приподняла одну бровь, словно ожидала чего-то подобного.
— Госпожа Ида, госпожа Лиария, господин Тариэль просит вас спуститься в Теневой кабинет, прибыл магистр Грегори из Эндоры с визитом, — вежливо донес постучавшийся ко мне слуга.
Дядюшка? Ох, интуиция подсказывает мне, Грег приехал не от того, что соскучился по своей племяннице! Спускаясь в Теневой кабинет (название-то какое страшное!) вслед за Идой, судорожно перебирала в голове возможные причины для его приезда. Главные маги Эндоры без предупреждения в гости к демонам не являются, пусть эти демоны им и будущие родственники!
— О, великий магистр Грегори, какая честь для нас! — демонесса приветствовала его реверансом, отчего её декольте колыхнулось (а королева до сих пор была в кожаном наряде охотницы), а хвост восторженно замер.
— И я рад видеть Вас, Ваше Величество! — галантно поклонился дядюшка, не сводя с неё глаз.
— Ну что вы, зачем настолько официально… мы же договорились, для Вас я просто Ида, — во все клыки улыбнулась ему королева, и дядюшка расплылся в ответной улыбке.
Мы с Тариэлем почувствовали себя явно лишними, до того красноречивыми взглядами начали обмениваться эти двое, сомнений в их довольно-таки близком знакомстве не оставалось: Грег поцеловал ручищу Иды, задержавшись дольше положенного на её запястье. Боги, вы издеваетесь?!
— Дядя! — чуть ли не заламывая руки, с мольбой в голосе бросилась я к нему.
— А-а, Лиа, — тоном, не сулившем ничего хорошего протянул Грег, — ты себе и представить не можешь, как мне нужна! С вашего позволения, Ида, Тариэль, я минутку переговорю с племянницей с глазу на глаз!
И дядюшка, испепеляя меня взглядом, накинул на нас полог тишины.
— Дома все в порядке? — осторожно поинтересовалась я.
— В Эндоре — да, все в порядке, а вот у Карлисии в Акриасе… — и дядя многозначительно замолчал.
— Что? Я, правда, не знаю, при чем тут я! У меня, знаешь ли, своих проблем достаточно, чтобы еще и о Карлисии с Алексом думать!
— Во-о-от ты и призналась, — удовлетворенно тянет Грег, поднимая вверх указательный палец, — нельзя думать аккуратнее?
— Грег, да скажи уже, в чем я виновата?
— Вчера вечером Алекса неожиданно зажало между стенами ванной комнаты, а у Карлисии в это же время началась весьма специфичная по своему расположению сыпь!
— Э-э-э… — и тут я вспомнила свои пожелания для них и размолвку с Тариэлем по этому поводу, — точно, да, вчера вечером… Грег, я не хотела!
— У меня возникают сомнения в твоем душевном здоровье, Лиария! — рявкнул не хуже демона дядя, — В последние несколько дней ты очень часто делаешь то, что не хочешь! Сначала эта клятва, теперь вот сестру прокляла… Пойми, не всегда рядом окажется дядюшка-Грег!
— Правда же, я не специально! — чуть не заплакала от выговора Грега, — И почему я виновата? Карлисия отбивает жениха, выходит за него замуж, и все сходит ей с рук, а меня за неосторожное слово…
— Неосторожное слово у торговки на рынке! И то, если она магией не обладает! А ты — магистр белого плаща!
Тариэль и Ида, расположившись в креслах неподалеку, заинтересованно поглядывали в нашу сторону, кажется, демон взволнованно спрашивал о чем-то свою мать, а она его успокаивала.
— Снимай проклятия, — приказал дядя, сунув мне в руки заранее прихваченный пузырек с водой.
Всхлипнув, поставила его на письменный стол перед собой и стала выстраивать обратное заклинание. Вода поменяла свой цвет несколько раз, а потом успокоилась и вновь стала бесцветной. Убедившись