Главного героя «Книги Кладбища» зовут Бод. Это не опечатка: не Боб, а Бод, сокращенно от Nobody, «Никто». Столь редкое имя паренек получил от своих приемных родителей. Бездетная чета Иничей взяла мальчика под опеку, чтобы защитить от человека по имени Джек, убившего настоящую семью Бода.Даже для нашего безумного времени Иничей не выглядят обычной семейкой.
Авторы: Нил Гейман
Стояло яркое и солнечное субботнее утро. Они ушли недалеко от входа на Египетскую аллею, где можно было скрыться от солнца под тенью сосен и разросшейся араукарии.
— Слушай, а этот твой наставник… Он тоже мёртвый?
— Я не буду о нём говорить, — сказал Ник.
Скарлетт обиделась.
— Даже со мной?
— Даже с тобой.
— Ладно, — сказала она. — Ну и пожалуйста.
— Послушай, извини, я не хотел… — начал Ник, но Скарлетт сказала:
— Я обещала мистеру Фросту надолго не уходить. Мне пора обратно.
— Ясно, — сказал Ник. Он был расстроен, что обидел её, но не знал, какими словами можно спасти положение.
Он смотрел вслед Скарлетт, уходившей по извилистой дорожке в сторону часовни. Знакомый женский голос насмешливо произнёс:
— Только посмотрите на неё! Мисс Высокомерие собственной персоной! — но никого не было видно.
Ник пошёл обратно по Египетской аллее. Он чувствовал себя неуклюжим. Мисс Лиллибет и мисс Вайолет разрешили ему хранить в их склепе картонную коробку, набитую старыми книгами в мягких обложках, и сейчас он хотел что-нибудь почитать.
Скарлетт помогала мистеру Фросту копировать гравировки с надгробий. В полдень они прервали работу, чтобы перекусить. Он предложил в качестве благодарности угостить её фиш-н-чипс, и они спустились вниз по улице к лавке, а потом возвращались, поедая из бумажных пакетов горячий фиш-н-чипс, приправленный уксусом и поблескивающий крупинками соли.
Неожиданно Скарлетт спросила:
— Если бы вы хотели найти информацию о некоем убийстве, где бы вы искали? В интернете я уже пробовала.
— Э-э. Зависит от обстоятельств. О какого рода убийстве идёт речь?
— Вроде бы, оно произошло где-то здесь. Лет тринадцать-четырнадцать назад. Убили целую семью.
— Да что ты говоришь! — воскликнул мистер Фрост. — В самом деле?
— Ну, да. Ой, вам нехорошо?
— Н-не очень… Признаться, я немного тряпка. Про такие вещи, как убийство, и думать не хочется. А уж чтобы в этих краях… Не ожидал, что девушка твоего возраста может интересоваться такими вещами.
— Да это не для меня, — призналась Скарлетт. — Это для друга.
Мистер Фрост доел последний кусок жареной трески и сказал:
— Полагаю, нужно искать в библиотеке. Если чего-то нет в интернете, должно найтись в газетах. Однако, что тебя побудило заняться таким делом?
— Ну, — Скарлетт хотелось как можно меньше лгать. — Один знакомый мальчик интересовался.
— Определённо, в библиотеке, — сказал мистер Фрост. — Убийство. Брр! У меня мурашки по коже.
— И у меня, — сказала Скарлетт. — Немножко.
Она с надеждой добавила:
— А вы меня туда не подбросите?
Мистер Фрост разломил большую картофелину на две половины, засунул одну в рот и разочарованно посмотрел на другую.
— Картошка так быстро остывает! Всего минуту назад обжигала рот, а теперь только диву даёшься: когда успела остыть?..
— Вы простите меня, — сказала Скарлетт. — Что-то я всё время пристаю к вам с просьбами куда-нибудь меня подвезти.
— Ничего страшного, — возразил мистер Фрост. — Просто думаю, как лучше спланировать вечер и любит ли твоя матушка конфеты. Вино или конфеты? Не могу решить. Может быть, и то, и другое?
— Из библиотеки я сама доберусь, — сказала Скарлетт. — А конфеты она любит. Да и я тоже.
— Решено — принесу конфеты, — с облегчением произнёс мистер Фрост. Они уже дошли до середины ряда высоких домов, напоминавших ступеньки на склоне холма. На обочине была припаркована маленькая зелёная «мини».
— Забирайся. Подкину тебя до библиотеки.
Библиотека оказалась квадратным зданием из кирпича и камня, выстроенным в начале прошлого века. Скарлетт огляделась и подошла к стойке.
— Слушаю, — сказала библиотекарша.
Скарлетт сказала:
— Мне нужны подшивки старых газет.
— Для школьного задания? — спросила женщина.
— По краеведению, — кивнула Скарлетт, гордясь, что фактически не солгала.
— У нас есть местная газета на микроплёнке, — сказала женщина. Она была полной, в её ушах болтались большие серебряные кольца. Сердце в груди Скарлетт бешено колотилось. Ей казалось, что она выглядит виновато и подозрительно. Но библиотекарша без всяких вопросов отвела её в комнату с ящиками, похожими на компьютерные мониторы, и показала, как ими пользоваться, чтобы проектировать на экран газетные страницы.
— Когда-нибудь мы всё оцифруем, — вздохнула женщина. — Итак, какие даты вас интересуют?
— Я ищу новость примерно тринадцати-четырнадцатилетней давности, — ответила Скарлетт. — Точнее не могу сказать. Но я пойму, когда увижу.
Женщина дала Скарлетт коробочку с микроплёнками газет