Коллекция детективов

Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» в 2012 году.

Авторы: Стивен Кинг, Роальд Даль, Блох Роберт Альберт, Грейвс Роберт, Лутц Джон, Мэтисон Ричард, Блок Лоуренс, Макгерр Патрисия, Хилл Текс, Гриннэл Дэвид, Ноултон Дон, Пэйн Джозеф, Крайдер Билл, Фиш Роберт, Чизхолм Ли, Камински Стюарт Мелвин, Миронюк Надя, Холдинг Джеймс, Деминг Ричард, Аллен Стив, Чампьон Дарси Линдон, Даниеэлс Гаролд, Кук Дэвид С., Дэвидсон Аврам, ОКоннел Стив, Хенинг Дональд, Куин Эллери, Дарнелл Оливия, Рокотов Валерий

Стоимость: 100.00
Оливия Дарнелл
ПРИЗРАКИ МАТИЛЬДЫ
Совершенно СЕКРЕТНО № 1/272 от 01/2012

Перевод с английского: О. Дмитриева

– О ни всё-таки нашли скелет! – с этими словами Дорис Хоулден влетела в комнату и плюхнулась на стул.
Матильда Хоулден, её старшая сестра, выронила из рук вязанье.
– Я так и знала, что это ничем хорошим не закончится. Я тебя предупреждала, Дорис!
Она с укором посмотрела на сестру и, не обнаружив в ней никаких признаков раскаяния, продолжила.
– Я говорила, что негоже раскапывать могилы людей, пусть и язычников, это не приведёт к добру! Теперь они накроют останки этого Кассивеллауна брезентом, и он будет лежать непогребённым, пока не приедут остальные сумасшедшие археологи и не начнут плясать у его могилы.
Удивительная лёгкость, с которой она произнесла имя британского вождя, заставила Дорис широко открыть глаза.
– Ты что, прочитала книжки, которые принёс нам Джеффри?
– Конечно. Должна же я была узнать, ради чего мы позволили распахать нашу землю и осквернить её этими отвратительными автофургонами.
Тут Матильда явно кривила душой. И она, и Дорис с радостью разрешили провести раскопки. Жизнь двух старых дев текла так однообразно и скучно, что приезд в Хиллвью небольшой экспедиции археологов был принят с радостью, если не сказать с воодушевлением. Сёстры целыми днями болтались у раскопов, поили археологов чаем и вели долгие беседы с Джеффри Мейнеллом, руководителем экспедиции, который был убеждён, что именно здесь, в холмах Хиллвью, был захоронен древний британский вождь Кассивеллаун. Дорис даже начала подозревать, не влюбилась ли её пятидесятилетняя сестрица в красавца археолога, что было бы неудивительно, учитывая силу его мужского обаяния. Странным было то, что и Мейнелл мог часами просиживать в их доме, рассказывая о битвах Кассивеллауна с римлянами. Дорис не питала иллюзий по поводу их с сестрой привлекательности. И она, и Матильда были похожи на выцветшие и весьма расплывшиеся акварели. Пристрастие археолога к их обществу Дорис объясняла очень просто. Условия жизни в экспедиционных фургончиках были, мягко говоря, спартанскими, и практичный Мейнелл с радостью проводил время в тёплом уютном коттедже, не пренебрегая ни чудесными пирогами, которые пекла Матильда, ни винным погребом их покойного отца. Похоже, что к такому же выводу пришла старшая мисс Хоулден и именно этим объяснялась её внезапная враждебность к археологам.
– Я ещё не всё сказала, самое интересное дальше… – Дорис выразительно замолчала.
– Что же там может быть интересного, кроме костей? – не выдержала Матильда.
– Это был не мужской скелет, а женский!
– Ну, так ему и надо! – злорадно проговорила Матильда, не объясняя, кому именно – скелету или Мейнеллу, и добавила: – Всё-таки приятнее, когда вокруг дома будет бродить не мужское, а женское привидение.
Дорис нашла этот вывод неубедительным, но не стала спорить.
– И ещё: кроме скелета, нашли диадему и перстень. Судя по всему, там была захоронена весьма важная особа, может быть, жена самого вождя. Джеффри даже надел перстень себе на палец и поцеловал скелету руку…