Коллекция детективов

Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» в 2012 году.

Авторы: Стивен Кинг, Роальд Даль, Блох Роберт Альберт, Грейвс Роберт, Лутц Джон, Мэтисон Ричард, Блок Лоуренс, Макгерр Патрисия, Хилл Текс, Гриннэл Дэвид, Ноултон Дон, Пэйн Джозеф, Крайдер Билл, Фиш Роберт, Чизхолм Ли, Камински Стюарт Мелвин, Миронюк Надя, Холдинг Джеймс, Деминг Ричард, Аллен Стив, Чампьон Дарси Линдон, Даниеэлс Гаролд, Кук Дэвид С., Дэвидсон Аврам, ОКоннел Стив, Хенинг Дональд, Куин Эллери, Дарнелл Оливия, Рокотов Валерий

Стоимость: 100.00

захлопнуть дверь и бросилась к телефону. Грег успел поставить ногу в щель, прежде чем дверь закрылась.
— Пошли в дом, — приказал он.
— Может, подождём здесь?..
Грег схватил жену за руку и силой втащил в дом. В прихожей Кэрри с судорожным вздохом освободилась и вновь замерла, как застывшая статуя. Закрывая входную дверь, Грег услышал, как мать Пола быстро крутит диск телефона на кухне. Он уверенно улыбнулся, вновь взял Кэрри за руку и повёл в гостиную.
— Садись, — сказал он жене.
С кухни донёсся крик хозяйки.
— Он в четырнадцатой комнате. Это класс мисс Дженнингс… Спасибо, — облегчённо поблагодарила она кого-то по телефону.
Грег повернулся в направлении голоса. Женщина положила трубку и отправилась в прихожую.
— Мы здесь, миссис Уилер, — громко сообщил Грег.
Мать Пола испуганно открыла рот и бросилась в гостиную.
— Что вам нужно?
— С мальчиком всё в порядке? — поинтересовался Грег.
— Что вы хотите?
Грег достал из кармана блокнот и показал миссис Уилер.
— Не желаете взглянуть? — учтиво предложил он.
Женщина смотрела встревоженными глазами на странного гостя и ничего не говорила.
— Всё в порядке, — успокоил он её, — не бойтесь. Мы просто хотим вам кое-что продать.
Лицо женщины сразу посуровело и стало строгим.
— Жизнь вашего сына, — многозначительно добавил Грег.
Миссис Уилер изумлённо раскрыла рот, и раздражение в её глазах вновь сменилось страхом.
— Надеюсь, вас интересует такого рода информация? — вкрадчиво поинтересовался он. — По-моему, должна интересовать.
— Убирайтесь отсюда, пока я не позвонила в полицию! — голос миссис Уилер дрожал от страха.
— Значит, вам наплевать на жизнь вашего сына? — с притворным разочарованием уточнил Грег.
— Вы меня слышали? Убирайтесь! — гневно повторила она, набравшись смелости.
— Миссис Уилер, если вы сейчас не выслушаете нас… очень внимательно выслушаете… то очень скоро потеряете сына.
Губы миссис Уилер беззвучно шевелились. Казалось, она потеряла от страха дар речи.
— О чём вы говорите? — наконец удалось выдавить ей.
— О жизни вашего сына, миссис Уилер, — пожал он плечами.
— Почему вы хотите причинить вред моему сыну?
Грег расслабился. Всё в порядке, она уже почти у него в руках. Осталось надавить совсем немного.
— Разве я сказал, что мы собираемся причинить вред Полу? — с загадочной улыбкой переспросил он. — Что-то не припомню, чтобы я говорил такое, миссис Уилер.
— Тогда…
— Где-то ближе к середине месяца, — прервал её Грег, — Пол… попадёт под машину и погибнет.
— Под какую машину? — запинаясь и ничего не понимая, переспросила женщина.
— Этого мы точно не знаем. Мы только знаем, что вашего сына собьёт автомобиль.
— Где? — закричала миссис Уилер. — Когда?
— Вот эту информацию, — широко улыбнулся Грег, — мы и предлагаем вам купить.
Миссис Уилер повернулась к Кэрри и в ужасе посмотрела на неё. Когда Грег вновь заговорил, она перевела взгляд на него.
— Позвольте мне объяснить, — сказал он. — Моя жена относится к той породе людей, которых называют «сверхчувствительными». Возможно, вам не знаком этот термин. Если проще, то это означает, что у неё время от времени бывают пророческие видения, ей снятся вещие сны. Причём очень часто они касаются конкретных людей. Вчера ночью, например, ей приснился сон… о вашем сыне. Она увидела, как Пол погибает под колёсами машины.
Как и ожидал Грег, миссис Уилер отшатнулась от него, будто он её ударил.
— Убирайтесь отсюда! — решительно заявила она.
Улыбка Грега потускнела и лишилась дружелюбия и учтивости.
— Опять за старое? Вы хотите сказать, что вам на самом деле безразлична жизнь вашего сына? Мы можем уйти, но вы никогда не узнаете, когда и где это произойдёт.
Женщина с большим трудом выдавила из себя презрительную улыбку.
— Мне что, вызвать полицию? Может, позвонить в отдел, который отлавливает мошенников и шарлатанов вроде вас?
— Звоните, если хотите, но я бы посоветовал вам сначала выслушать меня, а потом уже решать, что делать.
Он открыл блокнот и начал читать:
— Январь, двадцать второе число: мужчина по имени Джим упадёт с крыши во время установки телевизионной антенны. Улица Рамсей, двухэтажный зелёный дом с украшениями. Вот смотрите, здесь же у меня и вырезка из газеты.
Грег протянул открытый блокнот и заметил:
— Можете сами посмотреть. Этот человек не поверил нашим предупреждениям и упал с крыши двадцать второго января. Знаете, людей трудно в чём-либо убедить без деталей и мелких подробностей. Если