Коллекция детективов

Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» в 2012 году.

Авторы: Стивен Кинг, Роальд Даль, Блох Роберт Альберт, Грейвс Роберт, Лутц Джон, Мэтисон Ричард, Блок Лоуренс, Макгерр Патрисия, Хилл Текс, Гриннэл Дэвид, Ноултон Дон, Пэйн Джозеф, Крайдер Билл, Фиш Роберт, Чизхолм Ли, Камински Стюарт Мелвин, Миронюк Надя, Холдинг Джеймс, Деминг Ричард, Аллен Стив, Чампьон Дарси Линдон, Даниеэлс Гаролд, Кук Дэвид С., Дэвидсон Аврам, ОКоннел Стив, Хенинг Дональд, Куин Эллери, Дарнелл Оливия, Рокотов Валерий

Стоимость: 100.00

— Твоя сестра, по-моему, собирается жить вечно! — Маргарет Бондфилд, полная, представительная дама, злобно посмотрела на своего мужа. Тот пожал плечами.
— Доктор сказал, что её сердце совсем износилось, Герта.
— Не знаю, что у неё там износилось, но если она проживёт ещё месяца три, то наследство может достаться Бриджит Мишем, этой писаке, сутками не вылезающей от неё.
— Бриджит записывает воспоминания Сильвии и очень хорошо ухаживает за ней.
— Лучше бы она ухаживала похуже, — не сдавалась миссис Бонфилд, — и меньше возилась с этим мерзопакостным псом, который твоей сестре дороже, чем родня. А может быть, — тут её глаза загорелись, — ты всё-таки позволишь слегка подтолкнуть Сильвию на лестнице или дать снотворного и свалить на неё подушку. Много ли старухе надо?
Руперт Бонфилд, невысокий, щуплый мужчина, со вздохом посмотрел на свою внушительную половину.
— Немного. Врач сказал, что главное для неё — покой. Испуг и волнения могут быть губительны. Но мы ничего не будем делать, Герта, это слишком рискованно. Мы ждали так долго и на кону так много, что надо потерпеть ещё. В конце концов, Сильвии восемьдесят три года.
— И прожила она их очень неплохо. Знаменитая актриса с кучей поклонников и мешком драгоценностей! — прошипела миссис Бонфилд.
— В конце концов, они достанутся нам.
— Не уверена. Сильвия так любит свою собаку, что может завещать всё какому-нибудь собачьему приюту. Мало того, что нам приходится лебезить перед его хозяйкой. Так ещё и с ним приходится носиться. Миленький Черчилль, миленький пёсик! Вот увидишь, что нас вышвырнут из этого дома и сделают из него гигантскую будку для собак!
— Только что ты говорила, что всё достанется Бриджит. Определись, наконец, кого нам бояться.
Маргарет Бонфилд не сдавалась.
— Но хотя бы отравить собаку мы можем?
В ответ на это мрачное предложение раздался звонкий лай, и в комнату вбежал толстый, жизнерадостный французский бульдог, вслед за которым вошла молодая, симпатичная девушка.
— Сильвия ещё работает в саду, через несколько минут она закончит, и мы пойдём обедать.
— Мы живём в этом доме уже не один десяток лет, Бриджит, и знаем, когда здесь обедают.
Супруги Бонфилд действительно жили много лет на полном иждивении у своей знаменитой родственницы, не забывающей при удобном случае напомнить об этом и никогда не дающей денег. Для этого у неё были веские основания. Руперт Бонфилд когда-то разорился на биржевых спекуляциях, а его жену Сильвия считала безнадёжной дурой, которая даже не умеет нормально одеться и оскорбляет её искушённый взор своими нелепыми нарядами. Поэтому всю одежду она покупала Маргарет сама, а когда та выражала недовольство, предлагала делать это на собственные деньги. Бонфилды, привыкшие к лёгкой, сытой жизни, не предпринимали никаких усилий к обретению независимости и терпели капризы старой дамы в сладостном предвкушении наследства. Но Сильвия, несмотря на больное сердце, продолжала жить, получать все удовольствия, которые мог позволить её возраст, и, казалось, собиралась перешагнуть столетний рубеж. Приезд в дом юной Бриджит Мишем, предложившей написать мемуары, вызвал у неё новый прилив энергии и породил лютую ненависть нетерпеливой родни к журналистке. Особенно злило то, что Бриджит легко нашла общий язык с Сильвией, проводила с ней большую часть дня и с искренним удовольствием возилась с её старым, избалованным псом.
— Как чувствует себя моя сестра? — просил Бонфилд.
— Прекрасно, — ответила Бриджит и погладила собаку по голове.
Вернувшаяся из сада Сильвия Дьюран очень неплохо выглядела для своих преклонных лет. Тщательно одетая и причёсанная, она довольно бодро шагала, зорко окидывая собравшихся живыми чёрными глазами.
— Надеюсь, здесь никто не обижал моего Черчилля?
— Кто же посмеет обидеть такую очаровательную собаку, — сладчайшим голосом проворковала Маргарет Бонфилд.
— Очень рассчитываю на это, — многозначительно проговорила миссис Дьюран, — Черчилль — самое близкое для меня существо, — она вздохнула, — и самое бескорыстное.
— Не надо так говорить, Сильвия, — перебили её супруги Бонфилд, мы любим тебя.
— Ну, что ж, — весело проговорила Сильвия Дьюран, — будем надеяться, что вам придётся любить меня ещё очень долго (миссис Бонфилд тихо застонала).
После обеда Сильвия диктовала Бриджит свои воспоминания. Она рассказывала о спектаклях и перечисляла поклонников. Жизнь у старой актрисы была богата на приключения и встречи с известными людьми. Бриджит, тщательно записывая, просила говорить помедленнее и задавала вопросы, на которые получала пространнейшие