Прекрасная Даниэлла, незаконная дочь короля Эдуарда III, с детства привыкла считать своим самым страшным врагом шотландского рыцаря Адриана, по вине которого король завладел и ее замком, и ее матерью. Когда венценосный отец, по жестокому капризу, решает отдать девушку Адриану в жены, Даниэлла клянется превратить жизнь ненавистного мужа в ад, но вместо этого оказывается в раю безумной любви и обжигающей страсти…
Авторы: Дрейк Шеннон
как ярость вскипает в нем с такой силой, что вот-вот разорвет его и выплеснется наружу. Мак-Лахлан настиг юную графиню около невысокого леска, посаженного у старой римской дороги.
Даниэлла осадила кобылу и посмотрела на него, явно нервничая.
— В чем дело? — спросила она, стараясь увернуться от его протянутой руки и поворачивая лошадь назад. Но девочка оказалась недостаточно проворной, и Адриану удалось схватить ее лошадь под уздцы и остановить.
Даниэлла насторожилась.
— И вы еще спрашиваете?! — закричал Адриан. — Одно дело — перец, миледи! Мед в ботинке — тоже неприятно, но все это еще куда ни шло! Сейчас же вы пытались убить меня, маленькая непослушная ведьма!
— Не понимаю, о чем вы!
— Вы все отлично понимаете.
— Говорю же вам…
— Мое седло! — закричал он и, обхватив ее за талию, стащил с лошади.
— Я не трогала ваше седло, — презрительно ответила она сквозь стиснутые зубы.
— Дейлин умеет седлать лошадь, миледи. Вам лучше признаться в своем озорстве…
— Я признаюсь только тогда, когда действительно виновата! — закричала Даниэлла.
— На этот раз вы мне заплатите за ваши проказы!
— Уберите руки!
— Нет, миледи, я должен наказать вас.
Даниэлла, негодуя, пыталась вырваться.
— Отпустите меня сию же минуту, иначе я пожалуюсь королю.
— Даже если король прикажет меня повесить на высоком суку, то и это меня не остановит.
Адриан был вне себя от злости. Его сердце рвалось из груди, когда он, полный решимости, соскочил с лошади и потащил девочку к растущему вблизи дереву, где он опустился на землю и перекинул Даниэллу через колено, несмотря на ее отчаянные крики и сопротивление. Он отвесил ей несколько хороших звучных шлепков по маленьким французским ягодицам. Его не трогали крики Даниэллы и ответные удары кулачков. Адриан почти не сознавал, что делает, пока ее зубы не вцепились ему в ногу. Он еще раз смачно хлопнул девчонку, и только тогда до него дошли истошные крики маленькой графини. Постепенно в его сознание стало проникать, кого он держит в руках. Он понял, что в его руках юная девушка с роскошными чувственными формами, его ноздрей коснулся нежный аромат ее кожи. Вздрогнув от неожиданности, он выпустил Даниэллу. Она быстро вскочила на ноги и попятилась, но Адриан, поднявшись с земли, стал решительно на нее наступать, все еще снедаемый негодованием. Девочка продолжала удаляться от него, но вдруг застыла на месте и холодно посмотрела на своего противника, готовая к защите.
— Больше никаких ваших штучек, — сказал он охрипшим голосом, вертя пальцем у нее перед носом. — Попробуйте хоть еще раз выкинуть нечто подобное, и вы об этом горько пожалеете. Вы меня поняли?
Даниэлла дрожала всем телом, пытаясь сдержать слезы. Она была готова броситься на Мак-Лахлана и выцарапать ему глаза. Ее зеленые глаза метали молнии, черные волосы растрепались по плечам, делая ее очень притягательной. Адриан подавил в себе невольное восхищение и в который раз напомнил себе, что, хотя невеста может быть сколь угодно юной, сам он предпочитает женщин повзрослее, таких, как Джоанна, которой было без малого двадцать один год.
— Вы мерзкий ублюдок! — закричала Даниэлла, кипя от негодования. Слезы душили ее, и ей было невыносимо чувствовать, что с ней обошлись как с маленьким ребенком. — Что я вам сделала?
— Вы чуть не убили меня!
Ее лицо пылало от ярости, глаза сверкали зеленым огнем и жаждой мщения.
— Вы ошибаетесь! Я ни в чем не виновата! Если вы такой глупец, что не верите мне, то мне остается только жалеть, что вы не погибли под копытами вашего коня! О, сэр, вы навсегда запомните сегодняшний день, и это не пустая угроза! Я расскажу королю, что вы осмелились…
— Можете рассказывать Эдуарду все, что хотите, миледи. Расскажите ему, что я самый настоящий дьявол, с рогами и хвостом. Да будет вам известно, миледи, что король предоставил мне полную свободу в обращении с вами. Он даже сказал мне, что я несу полную ответственность за ваше поведение.
Глаза Даниэллы расширились от удивления, лицо еще больше побелело.
— Вы лжете. Я уверена, что вы лжете. Я крестница короля. Вы не имеете права и не заслуживаете…
— Ах, да! Я уже слышал эти слова о том, что я заслуживаю и чего не заслуживаю. Я не заслуживаю Джоанны, потому что она нежная и добрая. В этом, кажется, король вполне согласен с вами, графиня.
— Чудесно! В таком случае у Джоанны будет другой рыцарь, действительно достойный ее.
— Возможно, если так решит король. А мне достанется злая, сварливая, дикая, как кошка, маленькая злодейка.
— Именно такую вы и заслуживаете.
— Вы так считаете? Но увы, миледи, вы тоже получите то, чего заслуживаете. Мерзкого льва, рычащего,