Красавица и герцог

Бывший разбойник, бывший авантюрист, бывший капитан армии его величества – в жизни Джека Одли случалось немало крутых поворотов. Но даже он, человек, многое повидавший, искренне удивился, когда узнал, что является наследником герцогского титула.Поначалу Джек попросту хочет послать ко всем чертям и свой титул, и свою бабушку – вдовствующую герцогиню Уиндем, которая, обретя потерянного внука, во что бы то ни стало желает передать ему все законные права. И если бы не красавица Грейс Эверсли, сумевшая покорить сердце Джека, герцог Уиндем так бы и остался разбойником с большой дороги.

Авторы: Джулия Куин

Стоимость: 100.00

свое место, как колеса заскрипели и экипаж покатился вперед.
Путешественницы молчали.
И это было к лучшему.
Несколько часов спустя Грейс открыла глаза и встретила взгляд подруги.
– Ты заснула, – шепнула Амелия и, прижав палец к губам, кивнула в сторону дремавшей герцогини.
Грейс зевнула, прикрыв ладонью рот.
– Сколько нам, по-твоему, еще ехать?
– Не знаю. – Амелия неуверенно пожала плечами. – Возможно, час или два. – Утомленная, бледная до синевы, она со вздохом откинулась на подушки.
«Мы все устали, – подумала Грейс. – Устали и боимся».
– Что ты собираешься делать? – вырвалось у нее прежде, чем она успела прикусить язык.
– Понятия не имею, – отозвалась Амелия, не открывая глаз. – Знаешь, что самое забавное? – неожиданно добавила она.
Грейс молча покачала головой, но, вспомнив, что глаза Амелии все еще закрыты, произнесла:
– Нет.
– Я все думаю про себя: это несправедливо. Разве у меня нет права выбора? Почему меня продают и перебрасывают с рук на руки, как лежалый товар? Но ведь иначе и не могло быть. Меня отдали Уиндему много лет назад. И я никогда не жаловалась.
– Ты была еще ребенком, – не согласилась Грейс.
Амелия не пожелала открыть глаза, но в ее приглушенном голосе звучало обвинение:
– У меня было в запасе достаточно лет, чтобы возмутиться.
– Амелия…
– Мне некого винить, кроме себя самой.
– Это неправда.
Амелия открыла наконец глаза. Точнее, один глаз.
– Ты говоришь так, только чтобы меня утешить.
– Нет, я действительно так думаю. Я могла бы солгать, желая тебя успокоить, но сейчас говорю правду. Ты ни в чем не виновата. И никто не виноват. – Грейс взволнованно перевела дыхание. – Жаль. Было бы намного легче…
– Если бы было кого обвинить?
– Ну да.
И тогда Амелия прошептала:
– Я не хочу выходить за него замуж.
– За Томаса? – Амелия с Уиндемом долгие годы считались женихом и невестой, но, похоже, не испытывали глубокой привязанности друг к другу.
Амелия с любопытством посмотрела на Грейс.
– Нет, за мистера Одли.
– Правда?
– Ты, кажется, удивлена?
– Нет, вовсе нет, – поспешно проговорила Грейс. Что ей еще оставалось? Признаться, что она сама безумно влюблена в мистера Одли и не может представить, чтобы кто-то его отверг? – Просто он такой красивый, – выпалила она первое, что пришло в голову.
Амелия равнодушно пожала плечами:
– Не знаю, возможно.
«Возможно? – изумилась Грейс. – Разве ты не видела его улыбку?»
– А тебе не кажется, что он чересчур очарователен? – просила Амелия.
– Нет. – Грейс мгновенно опустила глаза, проклиная себя за несдержанность. Она с такой горячностью выпалила свое «нет», что Амелия тотчас с подозрением прищурилась.
– Грейс Эверсли, тебе нравится мистер Одли?
Грейс принялась что-то бессвязно бормотать, запинаясь и краснея, но вместо слов выходило какое-то воронье карканье.
– Я…
– Он тебе нравится, – заключила Амелия.
– Это ничего не значит, – пролепетала Грейс. Что еще могла она сказать Амелии, которой, возможно, вскоре предстояло стать невестой Джека?
– Конечно, значит. А ты ему нравишься?
Грейс мучительно покраснела, ей хотелось провалиться сквозь землю.
– Можешь не отвечать, – радостно улыбнулась Амелия, – вижу по твоему лицу, что нравишься. Что ж, разумеется, я не выйду за него замуж.
Грейс почувствовала, как к горлу подступила горечь.
– Ты не должна отказываться от него из-за меня.
– Что ты такое говоришь?
– Я не смогу выйти за него, если он станет герцогом.
– Почему?
Как это мило, что Амелия не обращает внимания на разницу в их положении. Грейс попыталась улыбнуться, но улыбка не получилась.
– Если мистер Одли получит титул, он должен будет жениться на женщине своего круга. Такой, как ты.
– О, не глупи, – фыркнула Амелия. – Ты ведь выросла не в сиротском приюте.
– Скандала и без того не избежать. Добавлять к этому экстравагантный брак – настоящее безумие.
– Женитьба на актрисе наделала бы шуму, а о вашей свадьбе через неделю забудут, – отмахнулась Амелия. Грейс понимала, что все далеко не так просто, но не видела смысла продолжать спор. И тут Амелия вдруг добавила: – Я не знаю, что думает об этом мистер Одли, но если он готов бросить вызов всему миру ради любви, то и ты должна быть готова.
Грейс ошеломленно посмотрела на Амелию. Наивная маленькая девочка выросла и превратилась в мудрую женщину. Когда же это случилось? Когда из младшей сестренки Элизабет Амелия успела стать… самой собой?
Амелия потянулась