Кровавая купель

Если ты старше восемнадцати — ты убийца. Один из тех миллионов взрослых, которые однажды стали убивать детей. Своих детей… Если тебе нет восемнадцати — ты жертва. А может — один из тех немногих смельчаков, которые не пожелали подыхать от кровавых рук отцов своих… Если ты хочешь жить — беги. Но в конце дороги — тупик. Если ты хочешь остаться человеком — сражайся. Бейся, ибо только немногим суждено победить, омывшись в кровавой купели…

Авторы: Кларк Саймон

Стоимость: 100.00

но тело сжалось до размеров младенца. Глаза его были открыты, но тусклы, рот превратился в разбитую дыру, а разрыв на лице засох черной кровью.
И тут раздался крик.
Я проснулся на диване. Крик все длился.
Вики и Энн! Я скатился с дивана и бросился наверх, натягивая на ходу джинсы. Сара в брюках и футболке уже влетела в дверь спальни.
Девчонки забились под одеяла и кричали так, будто мне в уши всаживали иголки.
Сара попыталась стянуть с них одеяла.
– Вики, Энн, что случилось? Энн, замолчи и вылезь из-под одеяла! Ну, рассказывайте!
Энн глядела круглыми глазами, прижимая одеяло к груди под подбородком.
– Мы видели человека!
– Он смотрел в окно, – сказала Вики. – Он нас напугал.
Шторы были наполовину раздвинуты. У меня натянулись нервы.
– Как он мог заглянуть в окно? Оно в десяти футах над землей!
– Большой человек, – прошептала Вики.
– Не смеши меня. Людей такого роста не бывает…
– Ник, – спокойно сказала Сара. – Дай мне.
Я пожал плечами и застегнул ремень джинсов. Сара села на кровать.
– А ты не думаешь, что тебе могло показаться?
– Нет.
– Кто из вас его видел?
– Мы обе. Большой человек, и он смотрел через окно прямо на нас. Знаешь, как смотрел! Он нас не любит. Я выглянул в окно:
– Ни одного великана не видно.
– Ник, не смейся над ними.
– Сара, Энн, Вики! Посмотрите сами. Никого там нет. Окно в десяти футах от земли! И лестницы тут нет.
– Сара, но мы его видели!
Вики была готова заплакать.
– Сара, но тынам веришь?
Истеричные школьницы – это не самое для меня лучшее начало дня. В раздражении я рявкнул:
– Ладно, тогда как он выглядел?
Наступила пауза – Вики думала. Потом она показала на меня пальцем:
– Вот как он.
Это меня совсем сбило с толку. Сара бросила на меня пристальный взгляд, определенно значивший: “Ник Атен? Маньяк, подглядывающий в окна?”
– Да это не я, о Господи! Зачем бы мне заглядывать в вашу дурацкую спальню? Сара обратилась в лед.
– Ник, это был ты?
– Да черта с два! Как бы я мог… И самое главное: ЗАЧЕМ мне нужно заглядывать к этим плаксам?
– Это ты нам расскажи. Ник. Мы тебя не знаем. С виду ты хороший, но иногда ты нам показываешь, что ты негодяй. Вполне возможно, что у тебя были неприятности с полицией из-за этого или еще Бог знает чего. Да, мы тебя не знаем… но мы видели людей, которые тебя знают.
– Кого?
– Ту гориллу, что мы подобрали. Таг как-то там или еще как-то.
– Таг Слэттер? Если ты думаешь…
– Да, думаю, Ник Атен. Если ты знаком с подобными животными, то кто же вы сами такой, мистер Атен? Вы-то – кто?
Я вдруг почувствовал себя как приговоренный. И каким-то дурацким образом – как виноватый. Или то, что поразило людей безумием, начинало действовать на меня? И я как-то взобрался по водосточной трубе, чтобы заглядывать в окно, как псих? Меня прошиб пот.
Все три девчонки смотрели на меня. В их глазах я был опасным психом. Сейчас я подглядывал, а что будет дальше? Там, в кухне, полно острых ножей. Минутку, девочки сейчас я познакомлю вас с мистером Ножом и миссис Болью.
Тут Сара спросила:
– Вики, откуда ты знаешь, что это он? Ты же была без очков?
– Глупая ты, я же не сказала, что это был он! Я сказала – КАК он.
Сара шумно выдохнула:
– То есть это не Никзаглядывал в окна?
– Нет, он только был на него похож.
– Значит, либо он, либо не он. Он был одет?
– Я так думаю, но во что он был одет, я не видела.
Сара бросила на меня извиняющийся взгляд и обратилась ко второй сестре:
– Энн, ты его видела. Как он выглядел? Какого цвета волосы?
– Ну, как у Пэка.
– Это ее пони, – объяснила Сара. – Он пегий.
– Что это значит?
– Черные и серые волосы пятнами.
Я ничего не сказал, только наклонил голову и показал на свои черные волосы.
– Да, я еще одно заметила, – сказала Энн. – У него дырка в зубах вот тут.
Она показала на передние верхние зубы.
– Дырка в зубах… я проверю на улице, – сказал я. Сара поймала меня за руку:
– Ник, в чем дело?
– Да нет, ничего.
– У тебя ужасный вид. Ты побелел как простыня.
Я чуть не сказал ей, что Энн описала моего отца.
Дождь на улице прекратился, поднимался ветер, начинавший раскачивать деревья, тысячами обступившие коттедж. Казалось, что шумит море.
Я обошел коттедж, глядя, как сгущается паром мое дыхание в холодном воздухе. Ничего не изменилось. “Сегун” припаркован возле коттеджа, двери строений закрыты, ничего в них не тронуто. Я не видел следов, но тут повсюду был плотный дерн, так что я не ожидал их увидеть.
Ко мне подошла Сара: