Кровавая месса

Анна-Лаура де Понталек исчезла в вихре бурных событий Французской революции. Все считают ее умершей, но она жива, просто сменила имя. Теперь ее зовут Лаура Адамс. Единственным смыслом жизни этой молодой женщины становится месть бывшему мужу — человеку, который повинен во всех ее несчастьях. Однако Лаура не может оставаться равнодушной к тому, что происходит вокруг. Страдания и гибель королевской семьи, кровавая власть террора заставляют ее вступить в борьбу за попранные идеалы добра и милосердия вместе счеловеком, которого она имела неосторожность полюбить

Авторы: Жульетта Бенцони

Стоимость: 100.00

провансальский акцент и добродушие, напоминавшее Питу, придавали его облику неповторимое обаяние. Таких людей барон любил. Мужчины мгновенно нашли общий язык. Для Тулана барон де Бац был своего рода героем.
– Раз вы с нами, – сказал он барону, – наши шансы на успех увеличиваются. Господин де Жарже сказал, что вы готовы помочь нам деньгами?
– Да. Я могу представить вам необходимую сумму. – Де Бац вынул из кармана кошелек, полный золота. – Мой секретарь уже отправился в Котантен, чтобы там снарядить корабль, на котором наш юный король сможет переправиться на Джерси. Я буду его сопровождать. В свою очередь королева…
– Ее величество не согласится расстаться с сыном, – оборвал его де Жарже. Ему явно не понравилось, что недавно появившийся де Бац берет на себя руководство операцией. – И потом, мы договорились о том, что их величества сядут на корабль в Гавре и прямо отправятся в Англию.
– Необходимо объяснить королеве, что разлука необходима для успешного побега. Король может ехать со своей теткой, Мадам Елизаветой, но только не с матерью. Этот мальчик – надежда Франции. Мы не можем рисковать, отправляя его с королевой, против которой все ополчились, которую ненавидит столько людей. Причем ненавидят куда сильнее, чем Людовика XVI. Ребенка спрятать легче, чем женщину, чье лицо известно всем. На острове Джерси принц Буйонский собирает силы и ждет. В любом случае юный Людовик XVII будет там в большей безопасности, чем в Англии.
Для королевы я разработал другой маршрут бегства и отправил одного из моих друзей подготовить другой корабль. Позднее ее величество сможет присоединиться к сыну. Я все сказал. Если вас это не устраивает, я выхожу из игры.
– Барон прав, – немедленно вмешался Тулан. – Его вариант лучше, и я его полностью поддерживаю. – Он обернулся к де Бацу: – Вы сумеете все подготовить к сроку? Мы остановились на 7 марта. Вечером этого дня в Тампле будем дежурить мы с Лепитром, и среди стражи будут люди, симпатизирующие королеве.
– Итак, через десять дней. Что ж, мне это кажется разумным. Остается выяснить, чем мы располагаем на данный момент. Что с формой?
– Одну уже по частям передали узникам. Остается второй комплект, который должен отнести Лепитр.
– Форма еще не закончена, – торопливо заговорил Лепитр. – Ее не так просто сшить, а еще труднее пронести под носом у стражи. Сложнее всего со шляпами…
Тулан нахмурился.
– Я уже забыл свою у Мадам Елизаветы. Почему ты медлишь?
– Я пытался на днях, но Тизонша не сводила с меня взгляда, как только я появился у пленников.
– Отлично, я сам этим займусь, – решил Тулан. – А где паспорта?
– Тут совсем другая история! – Преподаватель нервничал все больше. – С тех пор как Англия объявила нам войну, мы нумеруем паспорта. Даже мне сложно их вынести. И потом, в последнее время мне кажется, что за мной следят…
– Разве я не просил вас принести мне чистые бланки? – раздраженно поинтересовался де Бац. – Я уже говорил вам, что сумею их заполнить. Мы посмотрим, что можно сделать с номерами.
– Да… Да… Правда… Хорошо, я попробую на следующей неделе.
– Почему на следующей неделе?
– Потому что в паспортном отделе есть один человек, который внушает мне опасения. На следующей неделе его не будет.
Кулак Баца с грохотом опустился на стол, за которым сидели четверо мужчин. Пламя свечей задрожало.
– Прекратите! Вы умираете от страха, Лепитр, и ваш страх представляет опасность для нас всех. Скажите прямо: вы намерены или нет выполнить вашу часть работы?
– Я никогда не говорил, что не хочу делать того, о чем меня просили, – выкрикнул преподаватель странным высоким голосом. – И я понимаю, как мы все рискуем. Именно поэтому я принимаю все меры предосторожности. Королева знает, как я ей предан. Разве она не прислала мне свой локон, а также локоны маленького принца и принцессы, которые я теперь ношу в этом кольце?
Лепитр вытянул вперед дрожащую руку с кольцом, где в оправе под стеклом были изящно уложены прядки разных оттенков.
– Она поблагодарила вас слишком рано, – отрезал де Бац. – И я вынужден напомнить, что сам предложил вам убежище за границей и деньги.
Но господин Лепитр ничего не слышал. Он пустился в пространные рассуждения о том, как много хорошего он сделал для узников Тампля. Барон скоро перестал его слушать, он уже составил свое мнение. Человек, который когда-то так блестяще помог Лауре и госпоже Клери, буквально спас их, исчерпал все запасы мужества. Теперь он целиком находился во власти страха.
Барон не стал больше спорить. Выходя от Лепитра, он пожал руку Тулану и Жарже.
– У вас теперь есть деньги. Что касается того, что я обещал вам, все будет готово вовремя. Я