Это — приключения Аниты Блейк. Приключения отчаянной охотницы на «народ Тьмы» — вампиров, вервольфов, зомби и черных магов. Охотницы на «ночных охотников», нарушивших закон. Охотницы на убийц — неумерших или бессмертных… Но — в чудовищных по
Авторы: Гамильтон Лаурелл К.
В его низком голосе звучала нотка мольбы.
Я подавила желание обернуться.
– Почему, Магнус?
– Убирайтесь с моей земли! – потребовал Стирлинг.
– Это не ваша земля.
– Убирайтесь, или вас застрелят за проникновение в частное владение.
Бо глянул в мою сторону.
– Мистер Стирлинг?
Он тщательно следил, чтобы не направить ружье угрожающим образом.
– Делайте то, за что я вам плачу, – сказал Стирлинг.
Бо начал поднимать приклад к плечу, но очень медленно, глядя на меня.
– Не надо, – сказала я, делая медленный выдох, чтобы тело успокоилось. Остался только пистолет у меня в руке и моя мишень.
Бо опустил ствол.
Я сделала вдох и сказала:
– Положите его на землю. Вы слышите?
– Миз Блейк, это не ваше дело, – сказал Стирлинг.
– Вы хотите застрелить человека за нарушение границ у меня на глазах.
Ларри тоже уже достал пистолет, но ни в кого конкретно не целился, за что я была ему благодарна. Нацеленные пистолеты имеют тенденцию стрелять сами по себе, если ты не знаешь, что делаешь.
– На землю, Бо. Третий раз я повторять не буду.
Он положил ружье на землю.
– Я вам плачу деньги.
– Этого недостаточно, чтобы я дала себя убить.
Стирлинг издал рассерженный звук и шагнул вперед, будто собираясь сам поднять ружье.
– Не надо, Раймонд. Пуле все равно, в ком проделать дырку.
Он повернулся ко мне.
– Как это вы смеете держать меня на мушке на моей собственной земле?
Я слегка опустила ствол. Если долго стоять в позе для стрельбы, рука начинает дрожать.
– А как вы смели привести сюда Бо с оружием? Вы знали, что мое представление привлечет Бувье. Знали – и все задумали заранее. Вы хладнокровный подонок, Стирлинг.
– Мистер Киркланд, вы позволяете ей разговаривать со мной в таком тоне? Я же клиент!
Ларри покачал головой:
– В этом деле я на ее стороне, мистер Стирлинг. Вы устроили засаду на этого человека. Хотели его убить. Зачем?
– Хороший вопрос, – сказала я. – Почему вы так боитесь семьи Бувье? Или вы боитесь именно его?
– Я никого не боюсь. Ладно, оставляю вас с вашим приятелем.
Он повернулся и пошел, остальные за ним. Бо как-то замялся.
– Я принесу ваше ружье вниз, – сказала я.
Он кивнул:
– Я так и подумал.
– Только не надо ждать меня там с другим ружьем.
Он посмотрел на меня долгим взглядом. На нас обоих. Потом покачал головой.
– Я пойду домой к жене.
– Это будет правильно, Бо.
Он пошел прочь, хлопая полами плаща. Потом повернулся и сказал:
– Я в этом больше не участвую. Мертвецу деньги ни к чему.
Я знала некоторых вампиров, которые могли бы с этим не согласиться, но сказала только:
– Рада это слышать.
– Я просто не хочу получать пулю, – объяснил он и скрылся за гребнем холма.
Я осталась стоять с поднятым в небо стволом. Потом медленно повернулась, оглядывая вершину. Мы были одни. Только мы трое. Так зачем же мне держать пистолет?
Магнус шагнул вверх по склону и остановился, поднял тонкие руки в заряженный энергией воздух. Попробовал его пальцами, как воду. Рябь от его прикосновения коснулась моей кожи.
Нет, еще рано убирать пистолет.
– Что это было? – спросил Ларри. Пистолет все еще был у него в руке, ствол смотрел в землю.
Сверкающие глаза Бувье обернулись к Ларри.
– Он не некромант, Анита, но в нем есть больше, чем кажется с виду.
– Это про всех нас можно сказать, – ответила я. – Так почему вы не хотели, чтобы я поднимала этих мертвых, Магнус?
Он смотрел на меня. Глаза его были полны огоньков, как отражений на поверхности воды, но это были отражения предметов, которых тут не было.
– Отвечайте, Магнус!
– А то что? – спросил он. – Застрелите меня?
– Может быть.
Он стоял на склоне и поэтому казался ниже меня, так что я смотрела на него сверху вниз.
– Я не думал, что кто-нибудь может поднять мертвых настолько старых, не принеся человеческой жертвы. Я думал, вы возьмете у Стирлинга деньги, попытаетесь, провалитесь и отправитесь домой.
Он снова шагнул вперед, касаясь руками разлитой в воздухе энергии, будто пробуя ее. Будто не зная, может ли он сквозь нее пройти. Ларри ахнул от этого прикосновения.
– При такой силе вы могли бы поднять несколько мертвых, может быть, даже достаточно.
– Достаточно – для чего? – спросила я.
Он поглядел на меня так, будто проговорился – сказал вслух мысль, подуманную про себя.
– Анита, Ларри, нельзя поднимать мертвых на этой горе. Нельзя.
– Назовите причину.
Он улыбнулся:
– Вряд ли достаточно будет того, что это моя просьба?