Крысы. Романы

В наиболее известных романах Герберта Джеймса «Крысы», «Логово», «Вторжение» писатель повествует о ядерном безумии, несущем смерть всему живому на Земле. Роман «Крысы» лег в основу одноименного фильма, поставленного режиссером Робертом Клаусом, и принес писателю мировую известность.

Авторы: Герберт Джеймс, Джеймс Херберт

Стоимость: 100.00

в пустые дома. А когда по вечерам возвращались родители, у них не находилось времени для детей. И все же во времена его детства жизнь была намного тяжелее. Сейчас и докеры, и фабричные рабочие зарабатывают хорошо, намного больше, чем он в школе. Сейчас, пожалуй, единственное отличие рабочих от представителей среднего класса — произношение и акцент.
Харрис сам вырос здесь, и Ист-Энд не был для него тайной. Он вспомнил, как во время учебы в Школе искусств рассказывал товарищам о месте, в котором вырос. “Как ярко!” — воскликнула одна девушка. Ярко! Ну что же, можно сказать и так. В тридцать два года он вернулся сюда учить маленьких копий самого себя. Сначала маленькие негодяи попытались сесть ему на шею, потому что для них рисование было не более чем игра, а преподаватель рисования казался странным типом. Но Харрис их проучил, да так, что сейчас они даже шепотом боялись разговаривать в его присутствии. Фокус состоял в том, чтобы выявить вожаков и соответственно и их обработать. Пользоваться их языком, но можно было воспользоваться их стилем. Хорошая затрещина, например, творила чудеса. Харрис был молод и должен был показать, что он тоже твердый орешек.
На самом деле все это было довольно смешно. Однажды ему с трудом удалось удержаться от смеха, когда один из маленьких негодяев попытался переглядеть его. В конце концов, Харрису удалось завоевать их уважение. Поэтому он немного смягчился, не настолько, чтобы они воспользовались этим, но достаточно, чтобы дать им немного расслабиться.
Единственной загадкой для него оставался Кеуф. Харрис знал, что может наладить с парнем контакт. Они оба знали это. Но обычно в последний момент, перед тем как взаимопонимание могло быть достигнуто, в глазах Кеуфа начинали плясать чертики и учитель понимал, что опять проиграл.
Харрис не раз спрашивал себя, стоит ли вообще игра свеч? Он мог бы уйти в другую школу — у него был неплохой выбор. Но он хотел помогать детям, похожим на него самого в детстве. И все же дело было не только и не столько в благородстве. Здесь была его территория, здесь он был своим. К тому же за работу в “непривилегированных” районах платили больше… Да, у Барни есть задатки. Может, попытаться уговорить родителей отдать его в Школу искусств?..
Мысли Харриса прервал звонок на урок. Идя по коридору, он услышал за собой топот ног. Две девчонки лет по четырнадцать, придерживая прыгающие груди, пробежали с хихиканьем мимо. Славные девчонки, улыбнулся про себя Харрис.
Примерно в середине урока в класс вошел Кеуф. Он был в своей обычной форме: клетчатая рубашка с короткими рукавами, брюки на подтяжках, из-под брюк виднеются тяжелые сапоги.
— Доброе утро, Кеуф! — поздоровался Харрис.
— Доброе утро! — последовал высокомерный ответ.
— Как мило с твоей стороны, что ты решил к нам присоединиться. — Молчание. — Ну что ты придумаешь на этот раз? Не мог встать из-за больной спины?
Хихиканье девочек заставило Харриса немедленно пожалеть о сарказме. Таким способом не сломать барьер отчужденности.
“О Господи, — подумал Харрис, — у него плохое настроение! Да, во времена моей юности все было наоборот — дети боялись, когда у учителя плохое настроение. А я вот должен надеяться, что не очень его огорчил”.
Только теперь Харрис заметил, что рука мальчика перевязана окровавленным грязным платком.
— Подрался? — мягко поинтересовался Харрис.
— Нет.
— Что же тогда случилось? — На этот раз жестче.
— Меня укусили, — неохотно ответил парень.
— Кто?
Кеуф уставился на ноги, стараясь скрыть краску смущения.
— Чертова крыса! — ответил он.

Глава 3

Карен Блейкли радостно взвизгнула, когда щенок, играя, лизнул ее в нос. Девочке был годик, и она была без ума от этого веселого создания, которое без устали играло с ней. Карен схватила пса за хвост пухленькими ручонками и потянула изо всех своих крошечных сил.
Щенок весело тявкнул, запрыгал, повернулся к девчушке мордой и провел по ее личику влажным языком. Это вызвало взрыв восторженного смеха.
— Шейн! — строго прикрикнула мать Карен, входя в комнату. — Ты не должен лизать ребенка. Сколько раз тебе говорить?
Щенок робко смотрел на хозяйку, высунув язык и радостно дыша. Та налила в мисочку воды и поставила на пол. Щенок принялся жадно лакать.
— Карен, сейчас мы тоже выпьем чашку вкусного чая, а потом пойдем в магазин. — Паула Блейкли улыбнулась дочери. Малышка, не оставляя щенка в покое, дергала его за ногу.
Щенок и девочка родились примерно в одно время. Карен появилась на свет раньше срока, а Шейн был подарком от мужа. Майк